Читаем Тропинка к счастью полностью

Ее все-таки удивило, что Майкл не прошел мимо, но еще больше то, что он задал ей подобный вопрос. Неужели девочка опять сбежала?

— Она где-то здесь с Марго и Брайаном. Я их тут потерял и никак не могу найти.

Линда впервые увидела его в обычной, а не рабочей одежде. На Майкле были джинсы и голубая рубашка, которая очень шла ему — смуглая кожа, темные волосы и голубые глаза. Да, Эмили права: он очень интересный мужчина. Майкл тем временем всматривался в толпу, пытаясь отыскать там своих детей.

— А вы не договорились о месте встречи, если потеряетесь? — спросила Линда.

Майкл взглянул на нее.

— Да нет, как-то не пришло в голову.

Больше ему, очевидно, нечего было сказать, и он стал рассматривать ее. Не то чтобы бесцеремонно, а как бы исподтишка, но с явным интересом. Линда вспомнила, как Анни тогда еще, в первый раз, заметила его изучающий взгляд. Ну, в тот раз — ладно, она этого не видела, а сейчас чего он на нее пялится?

Они молчали. Линда подумала, что Майкл сейчас уйдет, но тот неожиданно уселся рядом с ней.

— Хороший денек сегодня, — сказал он. — Мне бы надо было поработать, но когда у тебя дети, не все получается по плану. — Линда поразилась такому вступлению: прямо светский разговор начинается, а Майкл продолжал: — Марго ищет здесь работу на время рождественских каникул. А что решил Брайан, трудно сказать, его сейчас не поймешь.

— А Фэй? Как она?

— Я так и знал, что вы спросите о ней.

— Чего же тогда сели рядом, если заранее думаете…

— Я не считаю ваш интерес к моей дочери обидным, — перебил ее Майкл.

— Да неужели? — ехидно спросила Линда и посмотрела ему в глаза.

— Ну не совсем… это другое… но…

Теперь она не дала ему договорить, вернее, вымучить оправдание.

— Перестаньте. Я не принимаю это близко к сердцу.

Майкл тяжело вздохнул.

— Если вы не возражаете, я тут посижу немного, подожду детей. Рано или поздно они должны будут здесь появиться.

Линда посмотрела на Майкла — у того был довольно усталый вид.

— Дорогой мистер, здесь не частное владение, и вы можете сидеть, где вам угодно. — Она подвинула к себе сумочку и пакет с только что купленными книгами. Книги были ее основным увлечением, помимо диковинных безделушек.

— А вот что касается Фэй, — сказал вдруг Майкл, — то вы, очевидно, были правы.

Линда застыла от неожиданности и уставилась на него. Он смотрел в сторону. Чего это он вдруг признался ей в этом?

— Простите, не совсем поняла, — сказала она, хотя и не очень желала продолжать разговор. Опять влезать в его личные дела?

— Ну, в общем, это не совсем то, что вы думаете. Я, возможно…

Его прервал оклик:

— Майкл!

Оба разом обернулись и увидели за скамейкой Фэй. Она удивленно смотрела на них.

— Я тут встретил твою знакомую, — сказал Майкл. — Ты не собираешься поздороваться с ней?

Фэй насторожилась.

— Привет, миссис Форд, — сказала девочка дрогнувшим голосом.

Линда улыбнулась и протянула ей руку.

— Здравствуй! Но ты хотела называть меня Линдой, помнишь?

— Линдой… — как эхо повторила девочка и улыбнулась.

— Иди сюда, присядь рядом, я рада, что встретила тебя. Как раз хотела тебя кое о чем спросить.

— О чем же? — с готовностью отозвалась девочка, подметив, что никаких разногласий между отцом и Линдой нет.

— Я все никак не могу решить, — начала Линда, — куда лучше поставить эльфов, как ты думаешь?

— Наверное, на маленький столик рядом с диваном, — быстро ответила Фэй, видимо, давно себе это представляя. Перед сном почти каждый день в ее воображении представала картина: диван с клетчатым пледом и рядом на маленьком столике — Элли и Мик. И в дверях улыбающаяся милая Линда…

— А знаешь, ты права, — сказала Линда, — почти все, кто приходит ко мне, сидят на диване, значит, они всегда составят компанию эльфам, а то им скучно в прихожей.

— Майкл сказал, что мне можно как-нибудь прийти к вам в гости. — Девочка нарочито сказала это очень уверенным тоном, чтобы отец не вздумал сейчас отрицать свои слова. Правда, последнее время он был такой тихий и задумчивый, совсем не сердитый. Его мысли были заняты работой, фирма получила хороший заказ на постройку большого солярия на берегу. Кажется, дела пошли в гору, и это заботило Майкла больше, чем давняя провинность Фэй. Вот и сейчас он смотрел на миссис Форд очень доброжелательно, а значит, не посмеет отказать Фэй. — Надеюсь, что я приду как-нибудь, — добавила она.

— Очень хорошо. Буду ждать, — кивнула Линда.

— Ладно, Майкл?

— Согласен.

— Майкл, я потратила все деньги, которые ты дал мне.

— На мороженое?

— Ага!

Майкл ласково потрепал ее по волосам.

— Миссис Форд, когда эта девочка придет к вам в гости, спрячьте подальше все сладости. Это опасно.

Фэй чуть не подпрыгнула от радости. Он сказал «когда», а не «если». Это уже обнадеживало. Значит, Майкл больше не сердится на Линду, а та на Майкла. И вот она, Фэй, сидит между ними и весело болтает ногами. Здорово! Она вдруг обратила внимания на руки Линды — красивые, ухоженные, наверное, очень ласковые руки. У отца они — грубоватые, с мозолями, царапинами…

Перейти на страницу:

Все книги серии Love Story

Похожие книги