Читаем Тропинка к солнцу полностью

— Я старался вспомнить, как меня учили прилично себя вести. Обещаю не бить его, если только он сам не нарвется. Тебя устраивает?

Милейн улыбнулась ему.

— Вполне. Не представляю, как поведет себя Эмбер.

Милейн едва не заговорила о том, что Эмбер еще ребенок и не может контролировать себя. Однако спохватилась, сообразив, что сейчас не место и не время для экскурсов в детскую психологию.

— Ей нравится бывать в ресторанах, — сказала она, направляясь к столику. — Она всегда заказывает что-нибудь экзотическое. Иногда ей нравится одно, иногда...

Крис повернулся к ним, и она замолчала.

Ей нелегко далась процедура представления Тэннера и Криса.

Тэннер, с удовольствием представляю тебе человека, с которым развелась. Крис, представляю тебе человека, который сводит меня с ума.

— Так это благодаря вам здесь все идет как по маслу? — спросил Крис, пожимая руку Тэннера. — Эмбер сказала мне, что вы... Как она выразилась? Отпадный лыжник.

Тэннер подмигнул Эмбер, которая, явно нервничая, сворачивала и разворачивала салфетку, и сел за стол.

— Спасибо за комплимент. По правде, моя работа — обеспечение безопасности лыжников. Все остальное, включая финансы, в других руках, слава богу.

— Расскажите, — довольно искренне попросил Крис. — Что до меня, то я до ужаса боюсь оленей. К счастью, они обходят меня стороной.

Тем временем Милейн, едва не дрожа от напряжения, старалась завязать беседу с Эмбер. Но та отвечала только «да» и «нет». Крис и Тэннер говорили на свои мужские темы. Вскоре они нашли нечто общее: оба понимали свою ответственность за чужие жизни.

— Не пора ли сделать заказ? — Крис поднял руку, привлекая внимание официанта. — Попытайся мы оба хотя бы один день провести в шкуре друг друга, не знали бы, кого благодарить за то, что мы то, что есть.

— Наверное, — согласился Тэннер.

Подошел официант, и Тэннер, переговорив с Крисом, заказал два пива. Милейн отказалась от бокала вина, а Эмбер — от фруктового напитка.

— Ты уверена? — переспросила ее Милейн.

Эмбер кивнула. Время от времени она посматривала на отца, но в основном была погружена в себя.

Милейн не пыталась уследить за разговором Криса и Тэннера. Как оказалось, они могли прекрасно обойтись без нее. Но ее не могло не тревожить состояние девочки. С ней явно творилось что-то неладное.

— С Эмбер все в порядке? — спросила она Криса. — Она не заболела?

Крис взглянул на дочь.

— Она обиделась. Дуется.

— Из-за чего?

Если Крис и Эмбер действительно поссорились, не стоило говорить об этом сейчас, но Милейн не могла удержаться.

— Милейн, она ребенок и не понимает, что я должен иногда делать то, что ей не нравится.

— Например?

Она совсем не была уверена, что Крис ответит, но он, отпив пива, посмотрел ей прямо в глаза.

— Мелочь. Сиюминутная трудность. Мы должны уехать из Бишопа.

Этого она не ожидала.

— Уехать? Куда?

— В Аспен.

Сначала Милейн не поняла...

— Нет... — еле слышно произнесла она, — нет. Вы ведь только приехали...

— Мне это известно. И я на этом потеряю много денег. Но дела требуют моего постоянного присутствия в Аспене. Слишком много я вложил денег, чтобы ими разбрасываться.

— Аспен... — прошептала Милейн. — Нет.

Крис повернулся к Тэннеру.

— Объясните вы ей. У меня дело. Конкуренция — не дай бог. Не могу я конкурировать издалека. — Он хотел погладить Эмбер по голове, но девочка увернулась. Крис помрачнел. — Малышка поймет. Там совсем неплохо и много учебных заведений для ребят ее возраста.

— Не хочу, — едва не плакала Эмбер. — Хочу быть рядом с Милейн.

Милейн была не в силах говорить. Ей казалось, что она сейчас умрет. Она чувствовала на себе взгляд Тэннера, но не смела поднять глаза. Неужели Крис увезет Эмбер? Нет!

— Эмбер плевать на заведения.

Не расслышав слов Тэннера, Милейн уловила звук его голоса. Она бросила на него быстрый взгляд, поразившись охватившему его напряжению. Если он скажет что-нибудь против Криса...

— Наверное, плевать, — не стал спорить Крис. — Но это необходимость. Я много работаю и не могу пихать Эмбер то туда, то сюда.

— Она может жить со мной. — Милейн сама не знала, как осмелилась сказать это. Мужчины повернулись к ней. — Ты знаешь, как я...

— Знаю, — перебил ее Крис. — Мы сто раз говорили об этом. Но Эмбер моя дочь. Послушай... — Крис подался к ней. — Я знаю, что ты не согласишься со мной, но я много думал. Эмбер только-только начала осваиваться в Бишопе, как ты увезла ее в Маммот. После этого она только и говорит, что о поездке к тебе, о комнате в твоем доме, о том, как она помогала тебе в больнице. Разрываться между двумя городами тоже не дело.

Не дело? Неужели Крис вправду в это верит? Видимо, догадавшись о состоянии, в котором находилась Милейн, Тэннер обнял ее за плечо, и она откинулась на спинку кресла, не сводя глаз с Криса.

— Как ты мог это сказать? Эмбер нужна мать или женщина, которая могла бы заменить ей мать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы