Читаем Тропинка в дивный сад полностью

«Друг мой ласковый, – как ты одна?..»

Друг мой ласковый, – как ты одна? —Я зашлась, истомилась печалью! —Снится мне, что за дальнею дальюВ брег твой каменный бьется волна —Набежит, и сползает назад,И бурлит меж камнями седыми!…Ты хотя бы скажи свое имя,Друг мой дальний, хавер-шеэхад!Сколько лет я искала тебя!Сколько лет я у неба молилаДать мне веры, надежды и силыТолько ждать, не ропща, не скорбя! —Только ждать!.. И ждала я года —Время шло, проносилось, срывалось,И уставшему сердцу казалось,Что не сбыться тебе никогда!И тогда – возносилась я ввысь,И молилась там снова и снова!……Милый друг! Ты скажи только словоИ рукою до сердца коснись!…

«…Здесь будто только кончилась война…»

…Здесь будто только кончилась война,И лес, уснувший лес стоит стеною,И в воздухе уставшем – тишина,И время спит, укрывшись тишиною.А знает время цену тишине —Как вся эта земля осиротела,И помнит ли оно о той войне,Что вместо тишины грозой гремела? —Гремела так, что разрывалась мглаИ каждый звук был боем опредмечен,И тишина, казалось, умерла,А этот рев отныне станет вечен.А помнит эта вспоротая даль —Воронками изрытые просторы,Как здесь с небес дождем хлестала сталь,Кося живых и мертвых без разбора? —Здесь пали батальоны и полки,Но те, что в сорок первом отходили,Забвению и смерти вопрекиВернулись, сокрушили, победили, —Здесь в каждую семью пришла беда;Здесь матери и жены не дождалисьТех, что ушли когда-то навсегда —И только фотокарточки остались.И чтит непокоренная страна,И помнит общей памятью одною:Какой ценой досталась тишина —Какой нечеловеческой ценою…И вновь над тишиной встает рассвет,Над где-то там, вдали парящим клином,И те, кого сегодня с нами нет,С небес напомнят криком журавлинымКак встарь: мол, есть живые? – отзовись!..И мы, прикрыв рукой от света вежды,Пронзительно и долго смотрим ввысьС какой-то неотмирною надеждой,Парящей там, – меж них, меж белых крыл,И тот полет не чудится, не мнится, —Рассудок как бы их похоронил,А сердце вот – никак не примиритсяИ верит: то кричат – не журавли,А те, живые, говорят с живыми,Что рядовыми в бой тогда ушли,И – навсегда остались рядовыми…

«Покрыта мраком тайна та…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология Живой Литературы (АЖЛ)

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия