Построенная меньше года назад часовая башня с настоящими даршельдскими городскими часами обречённо приняла мутный демонический шар точно посредине циферблата. Пару секунд ничего не происходило, а затем башня брызнула обломками камня и металла во все стороны. Циферблат, грубо обламывая точёные стрелки, медленно вывалился из своего ложа и весомо обрушился на старинную площадь. Оглушительный грохот на пару мгновений лишил меня слуха, поэтому я расслышал уже только скрежет часового механизма по камням мостовой и знакомый булькающий звук очередного взмывающего над площадью демона. Краем глаза успел заметить череду сверкающих точек, протянувшуюся от мага в сторону некотанской твари. Те редкие заряды, что попали в бесформенный шар демона, вызвали только лёгкое колыхание оболочки. Существо потеряло скорость, зависло над городской площадью, заливая неровную брусчатку мертвенным светом, а затем рванулось в сторону мага. Повинуясь какому-то внутреннему чувству, что так будет правильно, разрядил в сторону демона последний древний амулет, назначение которого узнать раньше так и не удалось. Просто выброс вереницы крошечных радужных сфер. Когда первые стремительно промелькнувшие разноцветные шары прошили демона навылет, показалось, что мостовая содрогнулась. Тварь взвыла так, что осколками посыпались редкие, ещё целые, стёкла окрестных богатых домов. На этот раз порождение Некотана не долетело до цели и рассыпалось в воздухе прозрачными брызгами.
Из медленно остывающего пятна на мостовой больше ни один бес не показался. И я и Шелль всё это время напряжённо ждали очередного нападения. Мысли в голове путались, нужно срочно восстановить внутреннее состояние равновесия. Именно так учил Наставник Рикаро, когда показывал новую связку ударов, полностью обесценивающую всё то, что я с таким трудом усвоил. Опасливым взглядом скользнул по фасаду пылающей гостиницы. Тут я помочь никому ничем не смогу, сам едва держусь на ногах. От тягостных размышлений отвлекла череда оглушительных разрывов. Это не здесь, в соседних кварталах. Следом до меня донёсся едва слышный грохот со стороны Порта. Обернувшись, успеваю заметить боковым зрением, как что-то большое и сияющее взмывает вверх, полыхает и медленно рассыпается на части.
— Господин Тим Гернар, нужно уходить, — я не сразу понял, что наш маг-недоучка тряс меня за плечо.
— Да, Шелль, забираем Тахира и двигаемся в сторону Городской Стражи, — от перенесённого потрясения я совершенно забыл об амулете связи, о необходимости доложить о случившемся, о потерях, — подхватывай его за ноги и пошли, тут совсем рядом.
Тело Илара трогать не стали, стражники заберут и перенесут куда положено. Прихватили верёвкой Тахиру руки, чтобы не болтались, и потащили. До здания Городской Стражи отсюда недалеко, всего пару кварталов. Стараясь не обращать внимания на гулкие раскаты взрывов по всему городу, все перемазавшиеся в крови и оседающем пепле, мы вышли на площадь перед Городской Стражей и опустили бессознательное тело Тахира на одну из приготовленных деревянных лежанок. Вся площадь была устлана подобными пристанищами для покалеченных этой странной войной. На многих стонали или метались в беспамятстве люди, которые ещё седмицу назад жили обычной мирной жизнью. Липкая от крови брусчатка, впитавшая боль и страх, неохотно отпускает мои подошвы, а зря. Сегодня смерть уже прошла в полушаге, прихватив моих бойцов. Хлюпанье чужой крови под ногами сильнее меня уже не шокирует. Ни юного баронета, ни тем более старого прожжённого кандидата наук. Что-то перегорело внутри, когда я осознал, что мои люди погибли, а сам лишь чудом уцелел.
Передав Тахира целителям, я ощутил странную пустоту внутри. Отправились к дежурному офицеру — поставить отметку о завершении дежурства и подтвердить потери в отряде.
— Почему не сообщили сразу, через амулет? — усталый старичок протянул трясущуюся руку в мою сторону, отчего серебристые знаки различия колыхнулись на впалой старческой груди. Сотник стражи Халиб Дияр не привык лебезить перед знатными. Эту его особенность знает каждый горожанин, от мелкого воришки до самого виконта. Не из благородных, простой крестьянский сын, когда-то невероятно давно он пришёл в Шергет наниматься в Городскую Стражу. Халиб прошёл длинный путь от простого стражника до сотника, одно время даже командовал стражей Старого Города. К своим годам он мог если не занять место барона Гистрата, то уж точно стать его правой рукой. Выдающееся упорство, внимание к мелочам, незаурядный ум. Только безразличное отношение к титулам и обострённое чувство справедливости сослужили ему плохую службу.
— Да там такое творилось! — я зачем-то пытался оправдаться, хотя кто мне этот дед, — Нападение бесов неизвестного мне вида. Сам чудом не сгорел.