Читаем Тропою духов полностью

Он положил ладонь на высокий живот Мэгги и ощутил толчок. Какой сильный, жизнеспособный ребенок! С таким ничего не должно случиться! Он чувствовал удары крошечной ножки и жаждал скорее увидеть своего сына, взять его на руки.

Лежа в темноте с открытыми глазами, Ястреб молился о том, чтобы все было хорошо.

* * *

Он проснулся от раската грома. Повернув голову к Мэгги, увидел, что она спит. Выскользнув из постели, Ястреб натянул джинсы, майку и вышел из дома.

Начался ливень, и он побежал к конюшне. Там он сгреб немного сена для лошадей и засыпал корм цыплятам.

Бегом вернувшись в дом, он включил свет в кухне, поставил кофейник на огонь и встал у окна, глядя на непрекращающийся ливень. Последовал новый раскат грома — такой силы, что показалось, будто дом накренился. Дождь лил как из ведра.

Поначалу казалось, что это просто летний ливень, но вскоре он перерос в настоящую бурю. Сверкала молния, ветер гнул деревья.

Наполнив две чашки кофе, он отнес поднос в спальню, собираясь лечь и переждать ливень.

Он думал, что Мэгги по-прежнему спит, но она сидела в постели, прижав руки к животу и широко раскрыв испуганные глаза.

— Что такое? — спросил он.

— Мне кажется, что это схватки.

Поставив чашки на комод, Ястреб приблизился к Мэгги:

— Но еще не время. Малыш должен появиться на свет в следующем месяце.

— Доктор Лански сказал, что это может случиться раньше. Наверное, надо позвонить ему и узнать, что он посоветует.

Ястреб схватил телефонную трубку, поднес ее к уху и нахмурился:

— Нет никаких гудков.

— Что?

Он передал Мэгги трубку.

— Никаких гудков, — повторил Ястреб. Мэгги прислушалась. Она ждала минуту-другую. Молчание.

— Должно быть, буря повредила линию связи, — предположила Мэгги, положив трубку, — я думаю…

Но ее внезапно пронзила острая боль. Отошли воды.

— Ястреб! — Мэгги была вне себя от страха. — Я думаю, что у нас совсем не осталось времени.

Ястреб глядел в окно. Если он даже решится в такой ливень везти Мэгги в город, успеют ли они добраться до больницы? Он нахмурился при виде сверкающей молнии, пронзавшей черное небо. Что если дороги развезло? А если спустит шина? Нет, он не может так рисковать. Мэгги надо рожать здесь. Женщины его племени всегда рожали в вигваме, но некоторые и погибали…

Ястреб отогнал прочь мрачные мысли и вернулся к постели. Мэгги звала его.

— Мэг-ги, скажи мне, что делать?

— Немного горячей воды, — велела она, тяжело дыша, — и нож, чтобы перерезать пуповину. Недлинную бечевку — Все это там… в кухне, в буфете, — очередной приступ боли заставил ее схватить его за руку, — чистые простыни… одеяло для малютки… поспеши…

Он уложил ее на кровать и опрометью бросился в кухню. Там Ястреб поставил греть воду, отыскал острый нож, бечевку и вытащил из буфета детское одеяльце. Потом застелил свежие простыни, укрыл Мэгги. Снова бросился на кухню — за кипятком. Выключил плиту. Вернулся в спальню.

— Мэг-ги, — выдохнул он, взяв ее за руку и почувствовав, как она с силой вонзила ногти в его ладонь.

Следующие полчаса показались ему сплошным кошмаром. Беспомощный, он бессильно наблюдал ее мучения. Схватки становились все чаще, все мощнее. Мэгги отчаянно цеплялась за Ястреба, сжимая его руки, как в тисках. Тело ее содрогалось, силясь вытолкнуть из своих недр дитя.

Она крикнула лишь раз — в тот момент, когда прорезалась головка ребенка, а потом все быстро закончилось, и Ястреб увидел своего долгожданного сына. Первый крик малыша показался ему сладчайшей музыкой на свете.

Ястреб с трудом перевел дыхание, благоговея перед тайной появления новой жизни. Потом он поместил дитя на живот жены, аккуратно перерезал и перевязал пуповину. Он выкупал ребенка, страшно боясь уронить его. Человечек казался таким крошечным и хрупким! Потом отец запеленал малютку и отдал Мэгги.

— Мальчик, — прошептала та, — ты был прав. Ястреб улыбнулся сквозь слезы. Никогда в жизни ему не приходилось видеть ничего прекраснее, чем Мэгги с ребенком на руках.

— Спасибо, Черный Ястреб, — сказала она, судорожно вздохнув. Добавила, слабо улыбнувшись: — Он так же красив, как и ты, — и почти сразу уснула.

Ястреб посмотрел на спящую жену и сына, а потом подошел к окну, простер руки к небу и стал горячо молиться, от души благодаря Вэкэн Танка. Как только он закончил, дождь внезапно прекратился, и там, над Черными Холмами, словно благословение Великого Духа, засияла радуга и осветила все вокруг.

<p>Глава 43</p>

Ястреб сидел на крыльце, скрестив ноги и сложив руки на груди, наблюдая за стайкой цыплят, торопящихся за наседкой. Из дому доносилось пение Мэгги, укачивающей ребенка.

Прошло уже два месяца с тех пор, как их сын появился на свет. На другой день после родов приехал доктор Лански, чтобы осмотреть мать и дитя. Еще через день с охапкой цветов и подарками явилась Вероника, объявив, что останется на недельку, чтобы помочь — хочет этого Ястреб или нет. И хотя он возражал, настаивая на том, что сам присмотрит за Мэгги и сыном, но втайне был рад предложенной помощи. Одно дело — принять роды, а совсем другое — уход за новорожденным.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже