— Они что-то не поделили?
— Территорию, наверное.
Он выбрался из шалаша, чтобы поправить крышу и подбросить дров в костер. Я вышла следом. Дождя уже не было. Ула потихоньку спускалась с дерева, разминая лапы и спину.
— Ну что, Ула? Сама испугалась? — я почесала ее голову между мохнатых кисточек.
— Если бы опасность угрожала нам, она бы жизнь отдала. Но Ула знает язык животных лучше нас, поэтому поступила мудро, решив не вмешиваться.
Я уже и не знала, стоит ли ложиться спать, или со страхом ожидать их возвращения. Отойдя в сторону от нашей поляны, я поднялась на холм, посмотреть, далеко ли они умчались.
— Эй, — услышала я мужской голос, точно не принадлежавший Лэйярду.
— Эй, красавица.
Я обернулась. На ветке дерева, высоко над землей, сидел, свесив ноги, укутанный в темный плащ парень.
— Простите, вы мне?
— Ну да. Что такая очаровательная девушка делает здесь одна в столь поздний час?
— Я не одна, я… нас много, — замялась я, стараясь внимательнее рассмотреть его.
Он, легко перепрыгивая и тенью скользя по ветвям, приблизился ко мне и присел на поваленное бурей старое дерево.
— И что же вы здесь забыли, если не секрет?
Теперь хорошо было видно тонкое бледное лицо и длинные серебристые волосы. Глаза мне рассмотреть не удалось, их закрывала тень от наброшенного капюшона, губы изгибались в ехидной ухмылке.
Я не знала, что ответить. Возможно, это друг из Тарсиллинна, и он поможет нам, а вдруг наоборот…
— Мы в поход пошли…
— В поход? Очень интересно. И что за поход? — он ловко, по-обезьяньи, запрыгнул на ветку дерева совсем близко от меня и подался вперед, приготовившись слушать.
Я молчала, обдумывая ответ.
— Ну да ладно, забыли, — наконец заговорил он. — Расскажи, красавица, ты волков моих не видела?
— А-а, так это ваши волки? А какие — те, что поменьше, или те, которые большие?
— И те, и те. Здесь все волки — мои. Проводи меня, будь так добра. Покажи, куда они спрятались.
— Я не знаю… Я пожалуй, пойду…
— Уже? А я как раз хотел сыграть для тебя. На свирели, — и не спрашивая моего согласия, он легко перепрыгнул на следующую ветку. Сел, прижавшись спиной к стволу, поджал ноги и приложил к губам свирель.
Я спешно развернулась и собралась покинуть это место — мало ли, что за сумасшедший ночью по лесу бегает, но чудные звуки свирели остановили меня. Мотив казался очень грустным, но не менее прекрасным.
— Анаис, — услышала я голос Лэйярда, который словно вывел меня из забытья.
— Я здесь.
Он быстро сообразил, где меня искать, и вышел на мой голос:
— Ты куда запропастилась? Уже и волков не боишься?
— О, Лэйярд, я как раз тут познако… — я обернулась к дереву, на котором только что сидел лесной артист, и никого не обнаружила там. Повертела головой по сторонам — тоже никого. Но ведь был. Я же не больной человек, чтобы такие галлюцинации, да еще со звуковыми эффектами…
Когда мы вернулись к шалашу и улеглись, каждый по своим углам, я все-таки спросила:
— А тут в лесу живет кто-то из вестгейров?
— Нет. Зачем здесь кому-то жить?
— Просто я совсем рядом парня встретила.
— Может, тебе приснилось? Фантазии у тебя такие?
— Сам ты — фантазия.
Я пересказала каждое слово нашего разговора и про свирель не забыла.
— Скорее всего, ты встретилась с Ильдиром — духом леса, — подумав, ответил Лэйярд.
— Серьезно? Что это? Или кто?
— Его редко кто видит. Надеюсь, ты не думала идти его провожать?
— Нет, конечно. Меня еще в детстве научили с незнакомцами не гулять. Он хотел меня убить? Или еще чего, поинтереснее?
— Не льсти себе, дух леса бестелесен. Он может материализоваться, представая в виде охотника, дровосека, какой-нибудь заблудившейся старухи, даже животного. Если бы он надумал со мной пообщаться, наверняка принял бы вид милой озорной девушки. Но он может принять облик только того, кого видел и с кем общался. Так что захочет когда-нибудь парня заблудить и в тебя превратится, будет твои глазки строить.
— Он заманивает в лес? Зачем?
— Развлекается. Может заблудить, может наоборот — спасти и из леса вывести. А может несколько дней поводить, чтоб ему не скучно было, а потом на место вернуть. Ну что, спокойной ночи?
— Спокойной ночи.
Пятый день пути был ясным, но мы уже шли через густой лес, и потому тепла не чувствовалось. Высокие кедры и пихты заслоняли солнце. Из-за высокой влажности было трудно дышать.
Когда попался неглубокий ручей, чуть выше колена, было решено вымыть Улу. Она по-прежнему залезала спать к нам, но уже неприятно пахла псиной, да и лапы были грязными.
Рысь долго сопротивлялась и не хотела мыться. Она даже повалила Лэйярда в воду. Но я пришла на помощь, и вдвоем мы ее одолели. Она еще долго обижалась, сидя на дереве и игнорируя нас.
Мы разместились на солнечной поляне у ручья, кой-какая одежда сушилась рядом. Лэйярду на руку присела яркая бабочка с синими пятнами на ярко-алых крыльях. Он переворачивал ладонь, и она переползала следом.
— Так, стрелять я уже умею, — присела я рядом. — А мечом рубить научишь?
— И что ты будешь рубить? Кусты?