Читаем Тропою страсти полностью

— Пожалуй, я могу с этим согласиться — теперь, когда вы не закалываете волосы словно маленькая девочка. — Он непроизвольно протянул руку и пропустил сквозь пальцы ее пышные шелковистые волосы.

От столь неожиданного жеста Джесси отпрянула, как от удара током. Она подумала, не догадывается ли он о силе своего воздействия на нее, и пришла в ужас от одной лишь этой мысли.

— Я… вы собирались ответить на мой вопрос! — выпалила Джесс, только после этого сообразив, что абсолютно не помнит, в чем, собственно, этот вопрос заключался.

— Почему меня интересует ваш возраст? — пришел он на помощь ее памяти. — Может быть, женщины действительно взрослеют раньше мужчин, но я в свои тридцать с лишним чувствую себя слишком старым, чтобы иметь дело с подростками.

У Джесс так и вертелся на кончике языка вопрос, что он имеет в виду под выражением «иметь дело», и у нее даже слегка закружилась голова от облегчения, когда ей удалось удержать этот вопрос при себе.

— Я рад, что вы понимаете, о чем я говорю, — насмешливо произнес Луиджи.

— Естественно, понимаю! — взорвалась Джесс, потеряв всякую осторожность. — Это означает, что я совершенно не подхожу для того, чтобы поразвлечься со мной.

— Я же просил вас не слишком буквально понимать мои слова.

— А что, по-вашему, я должна делать? Искать в ваших откровенных высказываниях искусно замаскированные комплименты?

— Забудьте, что я говорил вам вчера, — произнес Луиджи, и его руки потянулись к отворотам ее халата и медленно раздвинули их, чтобы затем скользнуть по ее ключицам и накрыть ладонями обнажившиеся плечи.

Руки Джесс взметнулись, но не в попытке остановить его, а чтобы удержать на груди спадающую одежду.

— Вы можете быть польщены тем, как сильно меня притягивает та странная смесь, которую я в вас вижу, смесь невинности и…

— Невинности и чего? — пролепетала Джесс, завороженная волшебными модуляциями его голоса.

— Вы должны понять, что английский язык — не родной для меня, — прошептал Луиджи, — в такие минуты я лучше выражаю свои мысли по-итальянски!

Его слова смутили Джесс, а пламя, таившееся в глубине его глаз, держало в каком-то гипнотическом плену. Его руки сомкнулись вокруг нее, и его рту удалось раскрыть ее губы прежде, чем до нее дошел истинный смысл его слов. Она вдруг еще сильнее почувствовала, что ее руки, которые по-прежнему сжимали халат и теперь оказались зажатыми между их телами, сводит судорога, но ее гаснущее сознание уже было не в состоянии отличить, является ли неистовый стук возле ее рук биением одного сердца — или двух.

Джесс уже встречала мужчин, которым удавалось заставить ее осознать мощный потенциал ее собственных скрытых желаний, но только в объятиях этого мужчины подспудно дремавшие силы ожили, проснулись и неукротимо прорвались наружу. Ее самообладанию угрожала не только чувственная сладость его губ, одержавших блистательную победу при полном страстного желания молчаливом согласии ее губ, а все в этом мужчине: легкое прикосновение к коже его слегка небритых щек, аура взрывоопасной мужественности, исходящая от его крепкого стройного тела, державшего ее в сладком плену, едва уловимый, тонкий, только ему присущий запах. Впервые в жизни она почувствовала, что находится в руках мужчины, способного делать с ней все, что он захочет… Ее тело откликнулось на эту атаку с такой силой пробудившейся страсти, которой она сама не ожидала от себя.

— Черт возьми, Джесс, — простонал он, нехотя отрываясь от ее губ и зарывшись лицом в ее волосы, — я собирался встретиться с актерами, а не проводить день, занимаясь любовью с тобой!

Он поклонился, его губы проложили горячую дорожку по изгибу ее шеи, а руки нетерпеливо скользнули к поясу халата. В затуманенном мозгу Джесс тревожно промелькнуло, что под словами «заниматься любовью» этот мужчина, разумеется, должен понимать нечто гораздо большее, чем страстный обмен поцелуями.

— Что, если я отложу встречу до вечера? — хрипло выдохнул он. — Тогда мы проведем день в объятиях друг друга, а заодно и познакомимся.

Боже, какая самонадеянность! — молнией пронеслась мысль в ее уже почти полностью уснувшем сознании.

— Я вижу, вы уже все решили? — натянуто произнесла Джесс.

Луиджи немедленно почувствовал в ее тоне усмешку и вскинул голову.

— Я решил?..

— Да, решили получить удовольствие за мой счет.

— Разве это удовольствие не было бы взаимным? — Жар страсти сменился в его глазах холодной колкостью льда.

— К вашему сведению, я предпочитаю более консервативные способы знакомства с мужчинами, нежели сразу же прыгать с ними в постель, — бросила Джесс небрежным тоном, отстраняясь от него.

— Это не ответ на мой вопрос, — неторопливо произнес Луиджи, — и не пытайтесь бежать от меня. Я никогда не навязывал силой своего внимания женщинам, в этом просто не было необходимости… не понадобится это и с вами.

— То есть? — воскликнула Джесс, дрожа от возмущения.

— Будьте взрослой, Джесси, — отрезал он. — Я достаточно опытен, чтобы понять, когда женщина в моих объятиях отвечает мне взаимностью, не важно, как яростно она сама пытается это отрицать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература