Читаем Тростниковая флейта: Первая книга стихов полностью

Под пеплом Геркуланума с тобой

Хотел бы я остаться, словно те

Влюблённые, которым никогда

Уже свои уста не разомкнуть.

Счастливые! Не слышали грозы

И замысла хромого кузнеца

Не знали, в бренном городе легли

И встали отраженьем во Вселенной.

Я в зеркале увидел, как они

На нас с тобой глядели.

Вдалеке Алел уже проснувшийся вулкан.

Мы в небо поднимались над вулканом,

С тобою в отражение одно

Сливаясь, как они. Лишь им двоим

Открылось наше зрение. Гефест

Кладёт в огонь испуганную ночь.

И снег летит за окнами – как пепел.

И целый мир – огромный Геркуланум.

5.1994

<p>Сократ и небо</p>

Вот женщина, как облако…

Она – Рождённая из пены на рассвете,

О чём сегодня знают только дети,

Но вряд ли помнит женщина.

Война Кончалась. Победители с вершин

Бросали соль в аттические ночи,

И многомерный голос или почерк

Переполнял мифический кувшин.

Вот лампа и маяк. Окно с утра

Распахнуто… Вершины покаянны!

И женщины, как облака, туманны,

Меняют очертания. Игра Беспроигрышна.

Людям и богам Не быть за то в накладе и в ответе.

И к нам с тех пор привязан, словно к детям,

Философ, что молился облакам…

7.1995

<p>Ода шмелю</p>

Рифлёной пулей выдави стекло,

Смахни крылом расплавленные соты.

Воды с тех пор немало утекло,

Как шли на Рим авары или готы,

Как шли из Рима пенистой волной.

И воздух разрывая пешеходный,

Летел и вился всадник превосходный,

И ключ звенел над медной головой.

Застрянет пуля – будешь в дураках!

Наместник пьёт подкованную воду.

И цезарь, словно солнце на клинках,

Как шмель висит, но цезарю в угоду

Взлетает над полками саркофаг

С египетским засушенным приветом.

И фараон фланирует над светом,

Завёрнутый в песчаник или флаг.

И всё на месте, но при чём вода,

Раз ода – словно время роковое?

Он просто трутень или ерунда,

Слоистый, словно зеркало речное,

Фатально полосатый, как матрос,

Пожизненно казнимый заключённый,

Он верой и талантом обречённый,

Распятый над волнами альбатрос.

А Рим береговою полосой

Выпячивает юлианский мрамор,

И дикою германскою осой

Течёт нектар из кубков или амфор.

И пуля в нарисованных часах

Проскальзывает в тоненькое жало.

Мне этого не жалко, и не мало

Шмелю свинцовой каши на весах.

3.1990

<p>Дальний свет</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Стихи и поэзия / Поэзия / Лирика