Читаем Трудная дорога домой полностью

Голова его лежала у сестры на коленях. Она склонилась над ним, с затененным лицом, вглядываясь в него с нетерпением и он сумел потрепать ее правой рукой по колену, прежде чем повернуть голову и оглядеться. Вагончик подъемника накренился под странным углом, отметил он про себя, и освещение было неправильным. Не было струящегося сквозь кристаллопластовую крышу солнечного света, свет был тусклым, как в мрачном сумраке. Затем, с почти болезненной внезапностью, пришло понимание. Не удивительно, что свет был тусклым! Он исходил от единственного из аварийных светильников вагончика, расположенного где-то позади Сьюзан.

Он попытался сесть и резко вскрикнул от внезапного, пронзительного приступа боли. Рука Сьюзан сомкнулась у него на плече в тот момент, когда она поняла, что он собирается делать, и сильно толкнула его вниз.

«Жаль, что она не распознала мои намерения чуть быстрее», — подумалось ему с необычной отстраненностью в то же время, когда он стиснул зубы в попытке удержать мучительный стон, все еще бившийся у него в горле. Абсурдное несоответствие между столь сильной испытываемой им болью и ясностью мысли развеселило его, хотя он никак не мог понять, что же он в этом нашел такого смешного. Ранджит заставил себя вновь потрепать Сьюзан по колену.

— Все… — он закашлялся. — Все нормально, Сюз. Я… в порядке.

— Ничего подобного, — ответила ему она и дрожащая в ее голосе смесь ужаса и решимости сохранять самообладание заставила его сердце сжаться. — Обе твои ноги зажаты. И, полагаю, правая сломана. И я не знаю где мы или… или что нам делать, и…

Сьюзан заставила себя остановиться и перевести неровное дыхание, почувствовав, что ее с трудом удерживаемая дисциплина начинает распадаться. Взглянув в затуманенные болью глаза брата в полумраке, она на мгновение прикусила губу, а затем заставила себя продолжать.

— И, я думаю, все остальные… мертвы, — тихо сказала она, а рука Ранджита стиснула ее колено.

Он взглянул на нее, пытаясь заставить работать свой мозг, и настала его очередь сглотнуть при воспоминании о волне снега и камня, обрушившейся со склона на вагончик подъемника. Он не мог отчетливо вспомнить ничего после этого, только ощущение потрясения, резких рывков, да вопли ужаса пассажиров вагончика, которым лавина играла в воздухе, как кошка с бумажным бантиком. Наверное, это было хорошо, что он не помнил деталей, подумал он все с тем же необычным ощущением отстраненности.

«Быть может это шок? — предположил он. — Возможно, поскольку Сюз чертовски права насчет моей правой ноги. Быть может и левая тоже сломана, по тому, как я ее ощущаю».

Но он помнил достаточно, чтобы ощущать смутное изумление, что хоть кто-то выжил, и когда до него дошло, что Сьюзан должна быть практически невредимой, поскольку вообще сумела положить его голову себе на колени, он ощутил огромную благодарность.

— Помоги… помоги мне сесть, — попросил он через мгновение.

— Нет! Твоя нога…

— Я должен осмотреться, Сюз, — сказал он сквозь зубы. — Просто помоги мне. Я… позволю тебе поднять меня. Не буду напрягать мускулы ног и живота. Обещаю.

Он выдавил улыбку на бледном лице. К счастью, сам он, в отличие от Сьюзан, не представлял, как жутко она смотрелась в тусклом аварийном освещении. Она несколько секунд смотрела на него с сомнением, вспоминая его беззвучный вопль, когда он попытался двинуться самостоятельно, и желудок ее сжимался при мысли о том, что это может причинить ему еще больше боли. Но, в то же время, она сознавала, насколько отчаянно нуждается в руководстве старшего брата, насколько ей хочется снять груз принятия решений со своих плеч. И следом за этой мыслью почувствовала презрение к самой себе за то, что хотела переложить этот груз на столь тяжело раненого Ранджита. Но он был практически в полтора раза ее старше и ей была необходима его помощь, чтобы решить, что делать дальше. А еще она была напугана, как бы тщательно она не пыталась это скрыть.

— Хорошо, — в конце концов сказала она. — Но ты позволишь мне поднять тебя самой , Ранджит! Слышишь меня?

— Да, мэм, — произнес он почти нормальным голосом и выдавил еще одну улыбку.

— Хорошо, — вновь сказала она и скользнула вокруг него, меняя позицию, чтобы подсунуть обе руки ему под плечи. Он был намного выше и тяжелее нее, но она уже больше года как записалась в секцию рукопашного боя Сциллы Берчи, следуя своему намерению сделать карьеру в морской пехоте. Сейчас, впервые, она всерьез обратилась к полученным там умениям, закрыла глаза, сконцентрировалась на дыхании, сосредоточилась на предстоящей ей задаче. А затем, плавно и с силой, которой она сама от себя не ожидала, она подняла своего брата в сидячую позицию на наклонном полу вагончика подъемника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Хонор

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы