В Англии он прожил немало лет: пять — в эмиграции, три года — в качестве советника посольства и десять лет — будучи послом. Естественно, он прекрасно знал страну, обычаи и нравы англичан. Мне казалось — да и сам он признавался в этом! — что Иван Михайлович искренне полюбил и народ, и страну. Он свободно говорил по-английски.
Правда, с заметным акцентом, как это утверждали англичане.
— Иван Михайлович, — укорял я его, — как же так: вы столько лет на Британских островах и…
— Э-э, дорогой, разве вы не знаете, что язык надо учить с детства? Я ведь английским начал заниматься, будучи уже зрелым человеком. Нюансы произношения мне не даются.
И все же он знал английский глубоко, с мельчайшими смысловыми оттенками. Я помню его выступления на митингах. Прирожденный оратор, он умел зажечь слушателей своей энергией, умел заставить поверить в силу своей логики.
И. М. Майский много сделал для того, чтобы и политические деятели Великобритании 20-30-х годов, и деятели культуры смогли понять великие исторические процессы, происходившие в молодой Советской Республике. Он представлял нашу страну в то время, когда в Великобритании, как и по всей Европе, вспыхивали эпидемии антисоветской истерии. Требовалось много дипломатического такта, чтобы в этой нервозной обстановке последовательно выполнять возложенные на него обязанности.
Пользуясь своими обширными связями, Майский обычно составлял интереснейшие доклады правительству. Единственное, что меня несколько не устраивало в них — так это выводы и рекомендации. Они обычно сводились к тому, что, мол, поживем — увидим. Не раз я говорил об этом Майскому. Он обычно отшучивался:
— Э-э, дорогой, вот доживешь до моих лет, тогда убедишься, что с выводами никогда торопиться не следует.
Скажу несколько слов о жене Майского — Агнии Александровне. Она была человеком необычайной энергии, организаторских способностей, умела быстро найти общий язык с женами министров и дипломатов, журналистов и промышленников. Ей, как представительнице Красного Креста, удалось собрать значительные суммы, немалое количество подарков для Красной Армии.
Это был счастливый брак. Мне, уже спустя много лет после войны, довелось присутствовать на их золотой свадьбе. На даче И. М. Майского под Звенигородом собралось свыше ста человек: ученые и дипломаты, военные и артисты. Хозяину было уже 90 лет, у него сильно болели ноги, но голова осталась по-прежнему светлой.
Я произнес тост, напомнив о днях нашей совместной работы в Англии, о наших обедах и спорах. Майский был тронут. Это была наша последняя встреча. Вскоре его не стало.
Итак, для нашей миссии начались будни, если этим словом можно обозначить ту хлопотливую, беспокойную жизнь, включавшую в себя переговоры с официальными лицами, бесконечные поездки на заводы, фабрики и судоверфи, на военные базы и испытательные полигоны. А тут еще встречи в различных ведомствах, представительствах, посольствах, выступления на митингах и разных торжествах. И конечно, бессчетные ленчи, чаи, коктейль-парти, обеды и ужины. Без них в нашем положении никак не обойтись.
Человек, живущий в чужой стране и не знающий языка, всегда производит неблагоприятное впечатление. К тому же это мешает делу и вырабатывает у человека чувство неполноценности. Вот почему у нас стало железным правилом: сотрудники миссии изучали язык. В этих целях мы специально нанимали преподавателей-англичан. Да и секретари-машинистки, владевшие английским, тоже «натаскивали» сотрудников. Но лучшей школой была, конечно, ежедневная практика. В результате все сослуживцы через год более или менее сносно изъяснялись с англичанами.
Мне приходилось прежде всего поддерживать контакты с начальниками главных штабов, с министрами — членами военного кабинета, решать с ними все текущие дела. Немало хлопот легло на плечи моих заместителей генерал-лейтенанта авиации Андрея Родионовича Шарапова, генерал-майора Андриана Васильевича Васильева и инженер-капитана 1 ранга Александра Евстафьевича Брыкипа. Каждый из них ведал вопросами того вида Вооруженных Сил, который он представлял, непосредственно осуществлял руководство той или иной группой специалистов миссии.
По утрам мы собирались на планерку, знакомились с фронтовыми сводками и распределяли обязанности на день.
А вечером опять собирались, подводя итоги трудового дня.
«Чем ты помог Родине сегодня?» — вот девиз, которому следовали наши люди. Работали, естественно, не считаясь со временем: лишь бы хоть что-нибудь полезное внести в общую копилку.
Никто из нас, членов миссии, не был профессиональным дипломатом, и эту науку приходилось постигать на ходу.