– Перестаньте прибедняться. Все вы прекрасно понимаете. Поверьте мне, у вашего платья слишком низкий вырез. Дорри придется поднять его минимум на пять сантиметров. Я не хочу, чтобы мужчины видели вашу грудь.
– Но почему?
– Потому что она моя.
Эванджелина готова была кинуться на него. Заметив это, герцог довольно усмехнулся.
– Милый, ты дразнишь Эванджелину?
– О нет, мама. Просто рассказываю, чего жду от нее сегодня вечером.
Смех и голоса, донесшиеся из вестибюля, заставили Марианну-Клотильду нахмуриться. Что он сказал Эванджелине? Должно быть, что-то нехорошее, потому что девочка покраснела от пят до макушки. Надо бы спросить, но есть риск покраснеть самой… Вдовствующая герцогиня чертыхнулась и в первый раз в жизни пожалела, что гости оказались столь пунктуальны.
И это герцогиня называет маленьким семейным вечером? Эванджелина обводила взглядом огромный обеденный стол, за которым сидели двадцать пять прекрасно одетых, смеющихся гостей. Леди Пемберли любезно поздоровалась с Эванджелиной и тут же сказала, что у нее слишком большое декольте. Герцог, подслушавший их разговор, грозно нахмурился. А Фелисия, пытавшаяся привлечь внимание лорда Петтигрю, постукивая его по руке красивым веером из слоновой кости, обернулась и со смехом сказала, что герцог просто не имел права столько времени держать Эванджелину в Чесли.
– Мне требовалось побыть на лоне природы, – с улыбкой проговорила Эванджелина.
– Похоже, мадам, что теперь эта нужда отпала.
Эванджелина вздрогнула, мгновенно узнав голос. Она знала, что этот человек приглашен, но не видела, что он уже прибыл и стоит рядом. Она медленно повернулась лицом к тому, кого мечтала убить, и надменно вздернула подбородок.
– Как видите, сэр Джон. Сэр Джон поклонился.
– Мадам, позвольте мне проводить вас к столу. Конечно, мы все очень рады, что вы решили покинуть свою келью. Я уверен, что в лондонском свете у вас будет много дел. Думаю, сегодня у нас найдется время поговорить о столице и тех развлечениях, которые она сможет вам предложить.
Эванджелина заметила, что герцог покосился сначала на нее, а потом на сэра Джона. Девушка опустила глаза и пошла вместе с Эджертоном в роскошную столовую Кларендонов.
К удивлению Эванджелины, герцог указал ей на стул справа от себя. Он сам выдвинул его, ошеломленный лакей захлопал глазами, но потом взял себя в руки и отошел в сторону. Эджертон слегка приподнял бровь и, слава Богу, занял место поодаль. Стул справа от нее был предназначен для лорда Джорджа Уоллиса, джентльмена с бакенбардами (как она вскоре выяснила, отставного военного), имевшего неприятную привычку вставлять реплики в любой услышанный им разговор. Кроме того, лорд Джордж люто ненавидел Наполеона, на войне с которым погибли два его брата.
Напротив нее сидела леди Джейн Беллермен, старшая дочь графа, красивая девушка в платье из розового шелка и газа. Леди Джейн внимательно изучила ее и приняла холодный и высокомерный вид. Эванджелина опустила голову и стала ковырять вилкой кусочек лосося.
Приносили блюдо за блюдом. Лакеи были очень внимательны. У Эванджелины начала болеть голова. Она выслушивала бесконечные рассказы лорда Джорджа о битвах на Пиренейском полуострове.
– Ублюдки все еще не утихомирились, – сказал он и осушил огромный бокал вина. – Это не кончится до тех пор, пока он не сдохнет и не будет похоронен.
– Я бы тоже с удовольствием увидела его в гробу, – ответила Эванджелина.
– Вы, конечно, слышали об убийстве Роберта Фарадея, близкого друга герцога? Бедный Робби. Если бы герцог нашел этого малого, то прикончил бы его на месте, не дав раскрыть рта.
– Это верно, – ответил Ричард. Леди Беллермен кокетливо спросила:
– Что верно, милорд? То, что вы любите танцевать? Могу поклясться, вы великолепно танцуете. Может быть, пригласите меня?
– Сегодня танцев не будет, – ответил герцог, глядя на Эванджелину.
Эванджелина побледнела так, словно готова была упасть в обморок. Виной тому был разговор о Наполеоне и убийстве Робби. Разве это подходящие темы для разговора с леди? Герцог нахмурился.
В этот момент Эванджелина подняла глаза, и герцог увидел в них лютый гнев. Нет, эта девушка не собирается падать в обморок. Странно…
Эванджелина знала, что Ричард видит ее насквозь. Она тут же сменила выражение лица, но слушать о делах Наполеона было нестерпимо. Она посмотрела на Грейсона, который как страж стоял за высокой спинкой огромного стула герцога. Затем она услышала смех леди Джейн и заметила, что та смотрит на нее. Эванджелина подняла бровь и с улыбкой спросила:
– Прошу прощения, что вы сказали?
– Леди Джейн говорит о вас, моя дорогая, – сообщил ей лорд Джордж, прожевав изрядный кусок пирога со свининой. Когда пирог подавали на стол, отставной военный испустил довольный вздох и брякнул: – Именно из-за этого фирменного блюда местной поварихи у Кларендонов нет отбоя от гостей.
Увидев, что Эванджелина подняла взгляд, леди Джейн промолвила:
– Я только что сказала герцогу, что у вас невеселый вид. Когда гость скучает, у хозяина портится настроение, не правда ли, мадам де ла Валетт?
Эванджелина непринужденно ответила: