Читаем Трудно быть человеком полностью

Рик кивнул. -Добрый день. Как дела? -Вы же знаете! — с некоторым оттенком возмущения прокряхтел шериф. -А у вас? -Нормально. — Рик пристально разглядел обоих. Они не очень-то ему понравились. Судя по виду шерифа, Рик тоже не сильно ему понравился. Естественно это не касалось рыжей девицы. Ей то он точно нравился и понятно в качестве кого. Впрочем, в этом качестве ей скорее всего нравились все без исключения мужики. -Так значит вы главный? — Рик уставился на шерифа. — Я то думал что… — он посмотрел на девушку. -А это моя дочь. Я назначил ее своим помощником. Знаете, на нашей планете всего девятьсот жителей. Никто не захотел быть помощником шерифа. Вот и пришлось назначить ее. -Почему же вы сами не сообщили? В разговор вмешалась дочь шерифа. -Мы думали, что вы скорее будете разговаривать с женщиной, чем с мужчиной. — -она эротично вильнула своими бедрами. -А плутовка! — снова закряхтел шериф. — Перетрахалась со всеми в округе десяти световых лет. Вот и на вас, смотрю, глаз положила. Свербит у нее там что ли? Но я, погляжу, вы и глазом не ведете. Понимаю. Мне тоже в последние десять тысяч лет все как-то безразлично. -А как же дочь? -Дочь.. ха-ха… -шериф несколько смягчился, его лицо подобрело. -Ну, понимаете, выпили мы как-то с соседкой… ну знаете, бывает такое. — засмеялся шериф. Потом его смех перешел в кашель. -Кстати, папа, мы еще не представились мистеру Декарту. -Ах да! Вот ведь мразматик старый! Кэндимен, Реджинальд Кэндимен и.. -Скубб Кэндимен. И забудь, папа, это имя — Катрин. Оно мне никогда не нравилось! Зовите меня Скубб! — она очень широко улыбнулась. Ее зрачки расширились до невероятного диаметра. Затем она откинула волосы назад демонстративным жестом, который мог говорить только одно: — Может вы все таки передумаете, мистер Декарт, а? Он посмотрел на ее похотливое лицо и понял, что ему по-настоящему не хотелось. Плевать на нее. Разгуливающие на свободе, андроиды интересовали его куда больше. -Вы, вероятно, служили в полиции еще до Великого Исхода? — обратился он к шерифу. -Нет к сожалению. Но работал в налоговом управлении. — Кэндимен отбросил догоревшую сигару. — На Надежде я единственный кто служил на государственной службе. Поэтому меня и попросили побыть шерифом на время пока этот инцидент не будет исчерпан. -Ну ладно, перейдем к делу. — Рик демонстративно потер руки. — Для начала я хотел бы допросить потерпевшую. -Но это невозможно! Она умерла! — поразилась Скубб. -То есть как? -Конечной смертью, мистер Декарт, она умерла совсем. Рик смутился. С конечной смертью он не сталкивался уже много лет. И когда ему сообщили, что анди убили человека, он даже не подумал, что ее убили совсем! -Они, что, уничтожили ее личный душеуловитель? -Так и было. — с оттенком грусти кивнул Шериф. -В таком случае вам следовало сообщить эту информацию по интергалактической сети, чтобы начались всеобщие поиски этих чертовых анди! Конечная смерть — это самое страшное преступление. Вы вообще представляете что они могут натворить!? Рик раскраснелся, разозлился и почувствовал, что пора включать генератор настроения. -Мы боялись огласки. -Немедленно сообщите всем! — настоял Рик. -Вы охотник, вам лучше знать. Я немедленно отправлюсь в офис делать сообщение, а дочь введет вас в курс дела. — недовольно промямлил шериф и растворился. -А как поживает ваша жена? — спросила Скубб. -Жена? Вы хотите сказать бывшая жена. Мы расстались примерно через тысячу лет после Великого Исхода. И насколько мне известно она сейчас где-то на другом конце галактики…. Удивлен вашей осведомленностью. Вы наверное просматривали энциклопедические сведения? -Да. Нужно знать с кем имеешь дело. К тому же было очень увлекательно читать про жизнь такого героя, как вы. -Кстати, о делах. Мы наконец займемся ими? Покажите координату места преступления. -Пожалуйста. — она потянула ему левую руку, где был надет телепортатор. — -Смотрите. Рик сравнил карту, которая была выведена маленьком дисплее телепортатора Скубб с картой выведенной на своем приборе и ввел ту же координату что и у нее. Сразу после приземления, или, лучше будет сказать, принадеждения, телепортатор настроился на частоту местной станции, поэтому в его памяти уже была полная карта Надежды. Когда Рик записывал координату, Скубб приблизилась к нему и поцеловала его в шею. Декарт безмолвствовал. Девушка огорчилась и завяла словно цветок от холода. -Похоже, нам действительно придется заняться делами. Это у вас все? — она с сомнением взглянула на ранец Рика. -На первых порах хватит, а там, по мере надобности, телепортируем то что будет необходимо. Рик надавил на кнопку «старт» и исчез. Скубб последовала за ним. Они материализовались в небольшой долине, окруженной со всех сторон отвесными скалами, которые образовывали вокруг нее почти замкнутый круг. Равнина была усажена всевозможными плодоносящими растениями, начиная от обыкновенной клубники и кончая диковинными трайповыми пальмами с планеты Бандерлогов. Почва была изрыта искусственными каналами, а над плантациями летали сельскохозяйственные роботы. Здесь присутствовало то неуловимое ощущение первозданного библейского рая.

Перейти на страницу:

Похожие книги