Читаем Трудно ли быть фамильяром (СИ) полностью

Она сунула нос в другую дверь и обнаружила за ней туалетную комнату с глубокой сияющей ванной из голубоватого камня и такой же чашей унитаза.

Стены из более тёмного синего камня разных оттенков, видимо, изображали волны и море.

Память подкинула ей воспоминание об ванной комнате в родительском доме до их спешного бегства из столицы. Она не была такой просторной и сверкающей, однако, слава небесам, хоть осталось представление о том, что и как в ванных комнатах устроено.

Дверь в кабинет вела из гостиной. Его Кейра исследовала последним.

Это была небольшая аккуратная комната с письменным столом у окна и книжным шкафом со стеклянными стенками, сквозь которые просматривались опять же пустые полки. Напротив книжного шкафа стоял низкий диван, на красивых выгнутых резных ножках, однако, как отметила про себя Кейра, он был слишком узким, коротким и совершенно не приспособлен для сна.

Вейго молча ходил за ней по всем комнатам, не вмешиваясь и наблюдая.

В конце концов они уселись в гостиной у стола и поглядели друг на друга.

— Что будем делать остаток дня? — спросила Кейра, разглядывая своего неожиданного сожителя. Свет очень удачно падал из окна, и впервые они никуда не торопились. Наконец-то стало возможно рассмотреть его толком с близкого расстояния и без этой неопрятной щетины.

Каштановый ёжик коротких волос топорщился над высоким чистым лбом, а янтарные глаза в обрамлении тёмных ресниц смотрели на неё очень внимательно. Подбородок у оборотня, избавленный от порослей бороды, оказался широкий, почти квадратный, а губы хоть и узкими, но красивой формы и чётко очерчены.

— Спать ещё рано, ужинать тоже, а выходить нам запрещено. Твои предложения? — сказала она, лукаво наклонив голову.

Узкие губы оборотня дрогнули и уголок рта поднялся в едва заметной улыбке.

— Книги, новые наряды, азартные игры… Что ещё тебя может развлечь? Ах да, как же без чревоугодия. Как ты думаешь, чашка чая со сладостями скрасит наше невольное заточение,?

— Ого, какой выбор! — улыбнулась девушка в ответ, вступая в словесную игру. Она кокетливо подняла брови:

— Меня всё заинтересовало! Одежда в том числе. У меня, сам понимаешь, всего лишь это выданное мне в купальне платье. Для сна оно совсем не подходит. Постепенно освоим и всё остальное вышеперечисленное. Нам тут три дня куковать.

Давай, начинай показывать своё безграничное влияние на местный персонал. Пожалуй, начнём со сладостей и маленькой чашечки чая.

Она поставила локти на стол, а подбородком оперлась на сплетённые пальцы рук, кокетливо поглядывая на него из-под ресниц.

Вейго засмеялся. Он выглянул за дверь, дал какие-то распоряжения и через некоторое время начали прибывать заказы. В первую очередь принесли пирожные и чай в большом фарфоровом чайнике.

Вейго не пустил горничную внутрь покоев, а сам вкатил в гостиную низенький столик на колёсиках, расставил посуду и разлил чай по чашкам.

Кейра со своим тонким звериным нюхом уловила все нюансы чайного букета. Пирожных было много: небольшие, разных форм, цветов и приготовленные по разным рецептам. Каждое было как маленькое произведение кондитерского искусства со своим неповторимым запахом и вкусом.

— Я не знал, какие ты любишь, поэтому приказал принести много и разных, — объяснил Вей такое разнообразие.

Невольные узники гостевых покоев пробовали пирожные, делились своими впечатлениями и предпочтениями и шаг за шагом постепенно привыкали к обществу друг друга. Стены дворца надёжно отрезали их от любопытных глаз и можно было расслабиться.

Вейго со скрытым удивлением смотрел, как Кейра аккуратно ложечкой берёт кусочки воздушного суфле и не мог понять, откуда у деревенской девушки такие изящные движения и, по сути, аристократические манеры.

— А ведь она не притворялась крестьянкой., — подумал оборотень. — Она была ею. На ней действительно было коричневое крестьянское платье в тот момент, когда он её увидел у озера в первый раз. Точнее, оно висело на кустах у озера.

Память подкинула Вею картину входящей в воду обнажённой девушки, и он невольно сглотнул.

— А вот манеры у ней совсем не крестьянские. Кто же на самом деле эта лисичка, случайно оказавшаяся на моём пути?

Чуть позже прикатили вешалку с платьями и принесли большой мягкий на ощупь бумажный свёрток. Девушка пискнула от радости и, забыв про пирожные, побежала в спальню распаковывать свёрток.

Вейго вкатил вешалку в спальню вслед за ней, усмехнулся и вышел, плотно закрыв за собой дверь.

Кейра развязала бантик и развернула бумагу. В свёртке оказалось упаковано бельё разных фасонов, а также несколько разноцветных ночных сорочек и пеньюаров.

— Тот, кто собирал эти платья и пеньюары, не знал моих предпочтений, однако пытался угодить и собрал белья на все вкусы, — думала Кейра, проводя рукой по нежнейшему кружеву маленьких коротких кремовых панталончиков. — Однако размеры явно мои. Ведь это всё Вейго заказал, значит, явно хорошо разбирается в размерах женского платья и белья.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже