Читаем Трудный переход полностью

— Хорошо, — сказала Анна Сергеевна и добавила для Малашенко: — Я удовлетворена. Хочу поговорить со старшим сержантом.

Малашенко удалился. Женщина еще раз, на этот раз внимательнейшим образом, оглядела Андреева, так, что он почувствовал себя неловко. И, видимо, осталась довольна — собран, держится с достоинством, а на груди рядом с гвардейским знаком орден Красной Звезды.

— Простите, вас как зовут?

— Старший сержант Андреев.

— Это я знаю. Имя-отчество?

— Григорий Петрович.

— Садитесь, Григорий Петрович. Можно я вас так буду называть?

Андреев не возражал, хотя, по правде сказать, его еще никто не звал полным именем. Он сел на чурбак, на котором только что сидел комбат. Зачем же он потребовался этой женщине? Да еще вот Волжанина она помянула. В давние, уже забытые времена протянула ниточку. Зачем? А она, опустив руки между коленей и как-то неожиданно ссутулившись, тихо спросила:

— Вы знали капитана Анжерова?

— Так точно, товарищ подполковник, знал.

— Полноте, — слабо возразила она, — зовите меня просто Анной Сергеевной.

— Извините, — смутился Андреев, и вдруг будто пронзило его током. Ведь капитана Анжерова звали Алексеем Сергеевичем. И, еще не веря своей догадке, переспросил: — Анна Сергеевна?

— Да, представьте, родная сестра капитана Анжерова.

И только после этого Андреев определил, что сестра очень похожа на брата — тот же чеканный профиль, такой же выпуклый лоб.. Лишь не запомнил, какие были у Анжерова глаза, а у нее они светлые, с голубинкой.

— Случайно от генерала Волжанина я узнала, что он встречался с моим братом в Белостоке, — сказала Анна Сергеевна. — Вы знаете, где теперь генерал?

— Нет.

— Он начальник политического отдела армии. Генерал сообщил мне, что свидетелями гибели моего брата были рядовые Андреев и Игонин. Я вас долго искала. Это действительно, что вы были с моим братом до последнего его часа?

— Так точно, товарищ подполковник.

— Но я вас очень прошу — говорите со мной просто, забудьте, что на мне погоны. Перед вами женщина, которая хочет узнать подробности о своем брате, а вы человек, может быть, единственный, который знает эти подробности. Поэтому еще раз прошу — будьте самим собой.

— Извините, привычка.

— Расскажите мне про Алексея все-все. Всякие мелочи. Я хочу запомнить.

Андреев задумался. Трудно забыть тот день, когда они осиротели с Петькой Игониным, остались одни, неопытные, неискушенные в военном деле, а на плечах — целый отряд, великая ответственность за судьбы людей, когда за свою-то еще как следует не научились отвечать. А комбата скосила шальная пуля. Капитан Анжеров, железный комбат, был душевнейшим человеком, как это стало ясно позднее. Петька Игонин ворчал на него за глаза, а потом вдруг понял — это настоящий командир, под начало которого согласился бы стать любой солдат, даже самый привередливый, обстрелянный и тем более необстрелянный. Капитан Анжеров в неразберихе тех роковых дней был твердым и последовательным, он не поддался панике и сумел внушить бойцам уверенность в себе, когда такую уверенность внушить было не так-то просто. Батальонный комиссар Волжанин стал генералом. Андреев нисколько не сомневался, что, останься жив капитан Анжеров, он бы тоже был генералом. Именно из таких людей и выходят большие командиры, такие, которые сейчас планируют наступление, куют победу.

Капитан Анжеров сердцем сумел понять двух друзей — Игонина и Андреева, приблизил их к себе и открыл в каждом свой талант. Из разрозненных, растерявших свои части людей он сколотил дисциплинированный отряд и показал фашистам, на что способен преданный Родине советский командир.

И такая гнетущая тоска вдруг навалилась на Андреева, и так остро он снова переживал тяжелую утрату, хотя с тех пор минуло уже два года, что Анна Сергеевна без слов поняла, чем был ее брат для этого чернявого парня. Она прониклась к нему чисто женской, сестринской симпатией, и ей даже стало казаться, что этот молодой, но уже столько переживший сержант по-родственному близок ей, потому что их связывают какие-то невидимые нити, у которых одно дорогое и для нее и для него начало — память об Алексее, память о комбате Анжерове.

Григорий рассказал все, что помнил, не упустил и случай, когда капитан отправил Петьку Игонина на тактические занятия с мозолями на ногах. Она спросила:

— Он был жесток?

— Что вы! — смутился Андреев: он не подумал, что она расценит так этот случай. Какая там жестокость, если Анжеров вовсю старался как можно быстрее сделать из мальчишек настоящих солдат, потому что история не хотела отпустить большего времени на их обучение. Многие это поняли лишь в первые дни войны, а капитан был из тех немногих, которые умели смотреть вперед.

Анна Сергеевна показала Григорию фотографию, которую брат прислал ей перед войной. У Андреева снова дрогнуло сердце. Капитан был снят во весь рост. Все в нем выглядело отлично. С фотографии он смотрел на мир с гордым достоинством, такой знакомый и близкий — и такой недосягаемый.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия