Читаем Трудный переход полностью

— Как же теперь с машиной? — растерянно спросил один из автоматчиков. — Шофера-то нет.

— Эх, Мишку Качанова бы сюда, — вздохнул Ишакин; он сильнее других переживал уход друга в танковые войска.

…Андреев вздрогнул. Где-то совсем рядом фыркнул танк, потом прополз мимо, сотрясая землю. Даже Ишакина разбудил. Тот поднял голову. Не в силах открыть глаза, повернул ее туда-сюда, как слепой кутенок, и, буркнув:

— Шакалы, — опять заснул.

…Михаил Качанов ушел из взвода осенью сорок третьего, вскоре после возвращения из Брянских лесов.

Случилось это в Гомеле.

Чего только не приходилось делать роте капитана Курнышева! И воевать, и строить, и взрывать, и разминировать. Когда отгремели тяжелые бои за Гомель, встал вопрос, как быстрее очистить город от мин, спасти торф на электростанции, который немцы, уходя, подожгли, наладить переправу через реку Сож. И все это приказали сделать батальону Малашенко.

Взводу лейтенанта Васенева отдали на попечение электростанцию. Надвигалась зима, в городе не оставалось запасов топлива. Поэтому нужно было во что бы то ни стало спасти те остатки торфа, которые еще не пожрал огонь. Работа была легкой, но опасной. Торф был уложен большими штабелями. С виду — штабель как штабель: ни огня в нем, ни другой какой опасности. Но это только с виду. Начинали его раскапывать — и оказывалось, что внутри он горит без дыма, как угли в самоваре. А один штабель, когда к нему прикоснулись лопатой, разнесло в пыль взрывом мины, заложенной внутри. Хорошо еще, что обошлось без жертв, только кое-кто оглох на некоторое время.

Жили в бараке на окраине города. Васенев каждый свободный час использовал для изучения подрывной техники, справедливо полагая, что бойцы могут позабыть тонкости минерного дела. А чаще всего именно в тонкостях и таилась главная заковыка. Погибали те бойцы, которые пренебрегали мелочами.

До войны в бараке было общежитие. Занятия проводились в бывшем красном уголке. Сейчас в нем на скорую руку сколотили нары, и здесь расположился взвод Васенева.

Однажды Качалов дежурил на кухне, поэтому на занятиях не присутствовал. Бойцы расселись на нарах, на середину комнаты выдвинули шершавый самодельный стол. За ним восседал Васенев. На столе лежали всяческие мины: магнитные, неизвлекаемые, с сюрпризами и без них. Лейтенант вызывал бойцов и ставил им задачи: как обезвредить ту или другую мину.

Существовала так называемая «мина Старинова», предназначенная в основном для диверсий на железных дорогах. Она имела электрический взрыватель. Однако пользовались ею редко — уж очень сложна и неудобна она в обращении. Группа Васенева, когда была на задании в партизанском отряде, ни разу мину Старинова не применяла. Зато учить на ней технике минирования и разминирования было очень удобно. Кто мог свободно с нею обращаться, за того можно быть спокойным, тому не страшны никакие сюрпризы. Лейтенант упорно верил, что снова наступит время, когда взводу дадут задание лететь в тыл врага и мина Старинова еще может пригодиться. Васенев приказал ефрейтору Лукину условно установить на столе мину Старинова. Юра уверенно приступил к делу, но допустил непоправимую для минера оплошность: не установил вовремя сюрприз. Теоретически мина уже взорвалась.

Васенев нервничал:

— Соображай! Надо сначала поставить сюрприз, а потом делать все остальное. Понял?

— Так точно! Но ведь я так и хотел. А тут подсказчики…

— За подсказки, Ишакин, буду наказывать. Покажи-ка, Трусов, как надо.

Трусов в подрывной технике разбирался тонко, талант у него был такой, что ли. Он безошибочно угадывал тяжелые в смысле обезвреживания мины и легко справлялся с ними, тогда как другой на его месте покрывался холодным потом.

Трусов принялся рассказывать, каким образом эту мину следует устанавливать и в каком порядке обезвреживать. В это самое время распахнулась дверь, в ее проеме вырос… немец и заорал благим матом:

— Хенде хох!

Бойцы остолбенели: до того это было нелепо и неожиданно. Откуда взялся немец в прифронтовой полосе? За сотню верст от передовой? Неужели десант, как в сорок первом? Вроде бы давно кончились те времена…

Молчун Строков медленно поднял руки — он вообще все делал без лишних слов. А куда денешься, если автоматы в пирамиде, а пирамида — вон она, у стены, до нее метров пять скакать, а тут боязно даже переступить с ноги на ногу, того и гляди, этот бешеный немец всадит в тебя добрую порцию свинца.

Андреев попятился было к пирамиде, а Васенев резко отбросил правую руку назад, хватаясь за кобуру пистолета, но от волнения никак не мог отстегнуть кнопку.

Немец перешел на поросячий визг:

— Но! Но! Найн, найн! — и повел дулом автомата в сторону Васенева и Андреева.

Тогда уж и лейтенант растерялся, готовый заплакать от бессилия и от глупого положения, в котором они очутились.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия