Читаем Трудный выбор полностью

— Ну, мне пора! Вы немного отдохнете с дороги или сразу отправитесь на разведку?

— Отправлюсь на разведку, — не колеблясь, ответила Вероника.

Так она и сделала, начав с одного из интересовавших ее музеев, куда действительно добралась на такси, благо, что это было не очень далеко от отеля.

В музее было слишком много всего, что ей хотелось посмотреть, так что тратить время на посещение кафе казалось просто нелепым. Поэтому перекусила она на ходу, купив в киоске смачный хот-дог. Рядом был телефон-автомат, и Вероника, как обещала, позвонила Ралфу.

— Я буду в отеле примерно в половине шестого, — сказал Ралф. — Потом мы пойдем куда-нибудь поужинать.

— Хорошо.

— Где вы сейчас?

— У киоска с хот-догами.

Тут наступила пауза, после которой он потребовал уточнения:

— Где именно?

— Вы что, хотите подойти? — не без юмора спросила она. — Но отсюда, где я стою, названия улицы не видно.

— Вероника!.. — угрожающе начал он, но, прежде чем успел сказать второе слово, она его прервала.

— Послушайте, Ралф, я тут пошла на страшные расходы и приобрела карту. Просто еще не успела ее толком рассмотреть. — Она отчетливо слышала его дыхание, было ясно, что он крайне раздражен. — Да не беспокойтесь вы обо мне! Если я потеряюсь, то просто спрошу первого встречного, как проехать к нашему отелю, название которого еще не выветрилось, хвала Небесам, из моей ненадежной памяти.

И она положила трубку. Ралф покачал головой и спустился в ресторан, где его ожидали трое коллег, уже сидевших за столиком. По правде говоря, всем этим дорогим винам и изысканным блюдам, которые им подавали, он сейчас предпочел бы хот-дог, съеденный в компании с хрупкой блондинкой.

А Вероника вовсю наслаждалась жизнью. Она добралась до знаменитого городского парка и прогулялась по нему, немного прошлась вдоль магазинных витрин, задержавшись у киоска с прохладительными напитками, а затем — возможно, из одного только чувства противоречия — спустилась в метро. Это же день, черт побери! Белый день! И одета она неприметно, в обычные джинсы, джемпер и джинсовую курточку. Никто и не собирался на нее нападать. Стоя на платформе, она не чувствовала никакой опасности и, войдя в вагон, проехала несколько станций.

Выйдя на улицу, Вероника обнаружила, что здесь далеко не так интересно, красиво, хорошо и безопасно, как там, откуда она приехала. Настроение ее слегка изменилось, когда она обнаружила, что испытывает трудности в общении, и инстинктивно почувствовала, что может опоздать.

Взять такси было ее первой мыслью, но ни одного такси в поле зрения не обнаружилось. Хорошо, если уж она приехала сюда на метро, то почему бы ей не спуститься туда опять и не проехать несколько станций в обратном направлении?

Вероника вновь спустилась под землю там, где вышла. И только тут до нее дошло, что она, как на грех, ринувшись в метро, даже не удосужилась запомнить название станции, от которой она уехала. Пришлось снова подниматься наверх. И разыскивать такси. Она безнадежно опаздывала.

Увидев, наконец, что в конце улицы появилось такси, Вероника отчаянно замахала рукой и с облегчением вздохнула, когда оно остановилось возле нее.

Тридцать минут было проведено в потоке машин, которые то и дело останавливались у семафоров. Волей-неволей ей приходилось мириться с тем, что лаконичная жестикуляция водителя сопровождалась время от времени крепким словцом. Поездка, словом, здорово затянулась. А хуже всего выглядело то, что накручивал счетчик.

Наконец она добралась до отеля, вошла в вестибюль, поднялась на лифте на свой этаж и минуту спустя вставляла ключ-карту в дверной замок.

Ралф ждал ее и, когда она вошла, метнул в нее такой гневный взгляд, что у нее перехватило дыхание.

— Мисс Хеймиш, вы вообще-то представляете, сколько сейчас времени?

Голос ее разгневанного повелителя прозвучал слишком спокойно. Уж лучше бы он на нее накричал.

— Простите, сэр...

Вместо объяснений одно сухое «простите», которое не способствовало, конечно, усмирению его гнева. И что это еще за дурацкое американское «сэр», подумал он.

— Помнится, мэм, вы обещали прийти засветло. Что же и где вас так задержало?

Ох, что это еще за дурацкое американское «мэм»? — подумала Вероника и принялась за объяснения:

— Я решила прокатиться на метро, хотела проехать одну-две станции, но оказалась слишком далеко. Потом взяла такси до отеля, но у них тут повсюду пробки... Вот и все.

— Вы поступили вопреки моей просьбе не спускаться одной в подземку, — четко выговаривая слова, произнес Ралф.

Он с трудом удерживался от желания свернуть ее тонкую шейку. Его дико бесило то, что эта чересчур самостоятельная особа так беззаботно спустилась в метро Сан-Франциско и села в первый попавшийся поезд, даже не поинтересовавшись, откуда и куда он идет.

— Но позвольте...

Он, конечно, не позволил ей договорить, продолжив свой гневный монолог.

— Поймите же, мисс Хеймиш, я жду вас, начиная с пяти тридцати, не зная, что и подумать. Еще немного, и я свихнулся бы от одной мысли, что вы вообще никогда не вернетесь в отель, бесследно растворившись в этом огромном мегаполисе. Почему вы хотя бы не позвонили?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы