Читаем Трудоголик – 2 полностью

— Значит, я буду разговаривать с тобой. Я так понял, ты главная. Простите за эмоции, да. Просто никто, понимаете, никто не имеет право хоронить заживо моего муравьедика. Поняла?

— Станислав, где ваши манеры! — возмутилась Кэролайн. — Вы, всё-таки, хозяин Дворца теперь! Имейте уважение, всё произошедшее — ошибка!

— Мы согласны, — послышалось из-за угла.

— Что⁈ — Кэролайн резко развернулась в сторону супруга. — Мы… мы ещё не решили!

Джей деловито отряхнулся, помог подняться слуге и, нахмурившись, заявил.

— Мы согласны, и точка. Согласны работать на тебя. Согласны перенести наше владение к тебе на территорию. Только… в обмен на некоторые… небольшие требования.

— Требования, говорите… Для начала подскажите, здесь нигде не объявлялся никакой синекожий товарищ? Я так думаю, ловушки вы поставили неспроста, ведь так?

Кэролайн переглянулась с мужем и коротко ответила, поджав губы:

— Неспроста.

— Подробнее? И вы не ответили про моего синекожего друга.

— Идёмте, — Джереми схватил меня за руку и потащил вперёд по коридору. — Идёмте, я вам всё покажу.

Стальная дверь — плита без единых швов, раскалывающаяся на части, Ещё коридор. Системы вентиляции с непривычным сухим воздухом. Незнакомые запахи — солёные, немного пряные. Следом — вторая дверь, а за ней…

Мой муравьед утробно загоготал и отступил назад, испугавшись. Было холодно, значительно холоднее, чем наверху. Впереди, сверху и вниз, насколько хватало остроты зрения, раскинулся бункер. Прозрачные тусклоосвещённые ячейки с бесконечными лестницами и переходами. Внутри каждой — две сотни двухметровых капсул, уложенных вертикально, вдоль стен. Я подошёл к ближайшей, потрогал — капсулы из непривычного материала, похожего не то на пластик, не то на липкий каучук. Из мутного студенистого иллюминатора на меня смотрело лицо…

Нет, не такое же, как у Йеркута. Пожалуй, он был так же похож на нашего изгнанного правителя планеты, как белокожий гмонниец похож на человека-негроида. Крупная, тёмная и гораздо более рельефная чешуя. Плоское лицо, почти отсутствующий нос и уши. Широкая шея.

— Солдаты, кто же ещё, — усмехнулся я. — Или рабочие? Зачем вам столько батареек? Неужели нет более компактных рас? Важно же число разумных, а не их биомасса, как я понимаю.

— Правильно понимаете. Целей несколько. Во-первых, это хиотхаиры, идеальные гибриды, лишённые безумной тяги к рабовладению и скудоумия вторых. Они будут свободны и счастливы! Плод двухвековой селекции…

— Отлично. А во-вторых?

— Во-вторых — ксенорептилоидов проще содержать в состоянии анабиоза, чем тех же теплокровных тьеллов или других мелких разумных. Затраты энергии — не более десяти процентов от вырабатываемых ими мана-тонн.

Я отошёл от капсул.

— Зачем вам Йеркут? Где вы его держите?

— Он пришёл сам, — продолжила Кэролайн. — Я уже поняла, что он полусеяный, и настолько нарушать правила — не хотим. И мы, конечно, отпустим его. Когда он согласится оказать нам маленькую услугу.

Она развернулась ко мне лицом, и неожиданно для меня её лицо тут же поменялось — гладкость человеческой кожи исчезла, густой макияж, прикрывавший веки и нос, отвалился и рассыпался в воздухе. Передо мной стоял гибрид — получеловек — полурептилоид, чешуйчатый, но с носом, вполне человеческими скулами и волосами. Черты лица можно было бы даже назвать красивыми и правильными, если бы не острые шипы на подбородке и двойные веки, закрывающиеся откуда-то изнутри глаза.

— Кто ты, мать твою? — я даже отшатнулся от лёгкого испуга.

— Мне нужен донор. Донор, чтобы родить ребёнка. Идеального четверть-кровку. С минимумом крови смертного. В одном случае из сотни — такие получаются с рудиментарной Способностью, урезанной, специфичной, но главное — он будет равным нам. Идеальным предводителем моей армии. Но вот незадача — он молчит. И он защищён Алгоритмами полукровки, которые поставил кто-то из ваших. Я не могу взять у него даже анализ крови, даже проанализировать его тело. Мне было хотелось, чтобы кто-то с ним поговорил, и чтобы желательно…

Она неожиданно закончила паузой, словно не знала, как лучше сформулировать. По изменившей мимике Джереми я понял, что мы коснулись весьма деликатной темы.

— Желательно что?

— Кэрри, не говори глупостей! Мы же обсуждали это! — вдруг возмутился Джереми. — Давай не при гостях.

— А, всё ясно. Ты хочешь, чтобы тебя трахнул нормальный синекожий мужик, так?

— Станислав, выбирайте выражения! — Джереми сжал кулаки. — Это исключительно научный процесс. К тому же, совсем не обязательно производить оплодотворение традиционным образом. Нужен лишь клеточный материал.

— Но лучше, всё-таки… — Кэролайн отвела взгляд вертикальных зрачков.

Я неожиданно рассмеялся.

— Мне очень грустно будет тебя обломать, Кэрри. Но я вспомнил одну ма-аленькую деталь, касающуюся нашего общего друга. Придётся вам поискать другой вариант. Наш приятель, между прочим, стерилизован. Потому как собирался стать… Ну, это не важно.

К счастью, мне хватило ума не проболтаться и не сказать, что он собирался стать правителем целой планеты.

Перейти на страницу:

Похожие книги