Читаем Трудовые будни барышни-попаданки 3 полностью

Понимаю, что, пригласив супруга к гостеприимной Наталье Григорьевне, убью свою с таким трудом приобретенную репутацию. Не может у молодой вдовушки быть друга-мужчины, тем более такого неопределенного общественного положения. И все равно…

Эти эмоции пришлось не просто подавить — забыть, измельчить мысленным компостером и приготовиться к вечернему разговору с болтливой тетушкой. Приехала к ней не с пустыми руками: прямо в ресторане купила арбуз и корзину винограда. Оказалось, не так и дорого.

— Не Питер-с у нас, — улыбнулся официант. — Не заморское, наше — астраханское да донское.

Наталья Григорьевна фруктам обрадовалась, и мы впервые поговорили о различных вкусных произрастаниях, грунтовых и оранжерейных. К счастью, тетушка сама утомилась и отпустила меня спать, умилившись Зефирке, спавшей на диване в окружении четырех кошек.

Чуть сложнее оказалось с Лизонькой. Без вечерней сказки она не осталась — бесконтрольная Павловна рассказала ей про Кобылью голову. Добрая дочка не столько обрадовалась, сколько опечалилась за съеденную мачехину дочку. Я обещала на завтрашний вечер продолжение, в котором мерзавку воплотят и оживят.

* * *

Утро обещало ясный день — солнышко играло на куполах. Я поцеловала Лизоньку, пообещала вернуться раньше, чем вчера, и скоро была у здания Совета.

Там уже ждал Миша.

— Мушка, — вздохнул он, — этот мир коррумпирован, и, каюсь, я даже модернизировал этот порок — ввел конверты. Отдай его секретарю, чтобы не дожидаться вечера и узнать, что лучше прийти завтра. Красненькой хватит.

Конверт с визитной карточкой и красненькой подействовал. Не прошло и десяти минут, как секретарь пригласил меня в отдельный кабинет.

Чиновник непонятного класса взглянул на мою карточку. Оглянулся по сторонам и сделал какое-то дыхательное упражнение, способное унять сильное волнение.

— Сударыня… Дело в том, что Эмма Марковна Шторм вчера соизволила посетить наше присутствие для вступления в наследственные права.

— Я… я желала бы лицезреть эту особу, — растерянно произнесла я.

— Это вряд ли возможно. Согласно предъявленной доверенности, дальнейшие действия будет осуществлять ее законный супруг — статский советник Михаил Федорович Соколов.

<p>Глава 44</p>

Интерлюдия 8

— Еще по одной, Степаныч, за мое здоровье да поправление.

— Благодарствую. Я, Федорыч, хоть ведро выпью, все равно не пойму, как ты живой. Ведь на Успение прощался с нашей артелью солдатской. Говорил: хоть с дохтурами, хоть без дохтуров, один путь в могилу до Рождества.

— А дохтора, Степаныч, разные бывают. Благодетель мой, Пичугин Аркадий Пахомович, недавно в госпиталь устроился. Век за него стану бога молить, вот те крест! Сам из простых, да и по ро… по лицу видно, что любит себя возвеселить. Иль, может, прежде любил. Но строг!

Солдатики опрокинули по рюмашке, закусили салом и луком, потом разговор продолжился.

— Сразу же на отделении свои порядки навел — это мне смотритель рассказал, когда я лег. Койки велел белыми простынями стелить, как для барышень. Окуривать постоянно палаты и коридоры, протирать полы и стены с уксусом, будто чума в Москве. И руки велел всей больничной команде обтирать спиртом или вонючим рассолом. Ну а кто ленится или фордыбачится, тому в рыло своим же кулаком, тоже протертым.

— Крутенек твой лекарь Пичугин.

— Так говорю же, из простых. И со мной по-простому. Я ему: «Дозвольте помереть без ваших лекарских мучительств, не режьте». А он: «Дурак ты, Илья Федорыч. Не будет никаких мучительств, заснешь, порежем тебя во сне, ты не почувствуешь. Исповедуйся, причастись, дело правильное. Только у меня все всякий раз просыпались».

— Ну и…

— Дал подышать тряпкой с особым духом, я заснул. Потом, конечно, не радость, как швы снимали, так по моей службе двадцатилетней — мелкое страдание. Одна беда: две недели пить не дозволял. Лишь вчера дозволил, ну я воспользовался. Давай-ка разольем да за здоровье Аркадия Пахомыча. Говорят, к нему из самого Петербурху нонеча ходоки были. Из самых, слышь-ка, высших генералов бар! Чуть ли не к царской особе приближенные. Вот какой человек мне сам руку по выздоровлении жал! Глядишь, через него с каким министером поручкаюсь. А ежели дохтур царю-батюшке службу добрую сослужит — мое рукопожатие и до дворца долетит!

— Ишь, размечтался. Ты не бреши без толку, ты наливай!

* * *

— Любезная сестрица, готов тебя порадовать.

— Милый братец, если речь идет о нашей кузине Анне, то почему ты не в костюме Пер-Ноэля или иного подателя чудес? Врачи утверждают, что без скорых манипуляций хирургического оператора несчастный ребенок навсегда сохранит свое, скажем так, отличие, а на самом деле, между нами, — уродство. Не помню, как называют в народе этот порок — волчья пасть или заячья губа, но в любом случае личико выглядит устрашающе.

— Моя новость относится именно к хирургической манипуляции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трудовые будни барышни-попаданки

Похожие книги