Читаем Трудовые будни Тёмных Властелинов полностью

— … при одном небольшом условии. Я рассчитываю, что вы двое возьмёте себе в наложницы — общие, разумеется — одну из кошек. На срок, достаточный для того, чтобы она забеременела. Поскольку ваши дети, какими бы замечательными они ни были, будут драконами и унаследуют драконью магию; я же желаю, чтобы линия Даима продолжилась. Отмечу, что вам не обязательно будет возиться с котёнком: его воспитание я возьму на себя.

Игорь открыл рот, но потом захлопнул, потому что не нашёл слов.

Среди его знакомых были и кошатники, и собачатники, в том числе озабоченные выставками и селекцией. Игорь всегда немного сочувствовал породистым животным, когда их хозяева взахлёб рассказывали, какого замечательного партнёра им подобрали для случки и какие свойства будут у котят или щенков.

По иронии судьбы, которая не иначе как испробовала чего-то забористого, теперь Игорь сам оказался на месте тех самых породистых кусков шерсти. Один в один. Давайте, возьмите в семью живую игрушку — она тут для разведения, ничего такого! Ещё и котёночка потом отдайте — чтобы, значит, вам не мешал.

Внутри заклекотала злость — тёмная и сильная. Этот кот… он вообще на голову больной?!

"Успокойся", — мысленный голос Ири ворвался в его сознание и перехватил где-то на грани трансформации: он и сам не заметил, как начал обрастать шерстью.

— Я не вполне понимаю, — сказал старый кот осторожно, очень явно стараясь не делать лишних движений. — В чём проблема? Мне казалось, с учётом всех обстоятельств моё предложение более чем щедрым.

Он издевается?!

"Он говорит правду, — сказала Ири мягко и чуть устало. — С учётом того, что я — изгнанница, особенно. Ихор… Ты доверяешь мне?"

"Странный вопрос."

"Актуальный. Позволишь мне самой вести дальше разговор? Примешь моё решение по этому вопросу?"

"Ири… я помню, мы с тобой уже как-то затрагивали тему наложниц и того, что для местных это — нормально. Но я не местный, ладно? И…"

"Ещё раз — ты доверяешь мне? Если да, то озвучь сейчас дословно следующее: Господин Ведающий Созидающий, поскольку я не разбираюсь в законах этого мира, далее переговоры от нашего имени будет вести моя пара, госпожа Ири, Властелин Чу. Поверь, не зная наших реалий, ты сейчас можешь совершить много серьёзных ошибок и нанести деду истинное оскорбление. Необоснованное притом."

Игорь выдохнул сквозь зубы. Он больше не дома, так ведь? И, если уж выбрал себе любовь, то действительно должен доверять ей. Иначе — какой смысл? Тем более что, если честно, ещё ни разу Ири не дала повода в себе сомневаться.

— Господин Ведающий Созидающий, поскольку я не разбираюсь в законах этого мира, далее переговоры от нашего имени будет вести моя пара, госпожа Ири, Властелин Чу, — сказал Игорь, не позволяя себе передумать.

— Вот как… — протянул прадедушка. — Что же, возможно, так оно и лучше. Итак, госпожа Ири, что вы думаете о моём предложении?

— Что ваше предложение — честь для нас, — сказала его пара мягко. — Но далеко не все условия мы можем принять. Для начала, мои инстинкты не позволят мне отпустить ребёнка пары от себя. Обычно такую реакцию принято приписывать только мужчинам-драконам, но на самом деле женщины тоже таковы. Знаю, у южных Кланов несколько иной менталитет в этом вопросе, но не смогу пойти против своей природы. Когда наследник-Рысь будет иметь место, он станет полноценным членом моей семьи и будет расти вместе со мной и парой. В Клан он отправится только ради обучения или по собственной воле, будучи взрослым.

Игорь сжал губы. Это, конечно, немного лучше, но… Нет, серьёзно? Она решила, что какая-то чужая кошка в их постели — хорошая идея?!

Кот прищурился.

— Понимаю… это немного досадно — хотелось бы, знаете ли, понянчиться с внуками — но я могу с этим смириться. Что-то ещё?

— Да, — Ири мягко улыбнулась. — Простите мне мои женские слабости, но первые два столетия с парой я хотела бы провести один на один. Ихору надо познакомиться поближе с этим миром, и нам — друг с другом. По истечении же этого срока я рассчитываю, что вы пришлёте девушек к нам на смотрины. Гарантировать результат не могу: как вы понимаете, взять общую наложницу в устоявшуюся пару можно лишь в том случае, если она подходит обоим. Тем не менее, мы с господином Ихором осознаём ситуацию, сложившуюся в Доме Созидающих после пропажи господина Даима и гибели госпожи Эдиран; в свете этих обстоятельств принять меня в качестве пары для вашего правнука было жестом доброты с вашей стороны. Мы со своей стороны ответственно отнесёмся к продолжению линии вашей старшей дочери, да будет к ней милостива Предвечная. Если после указанного двухсотлетнего срока в течение десяти лет мы с Ихором не выберем наложницу из предложенных, то обсудим, скажем так, иные методы оплодотворения. Это непросто, но для котов вполне возможно — при условии, что вы отыщете совместимую девушку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предназначенные

Похожие книги

Неудержимый. Книга XX
Неудержимый. Книга XX

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература