Когда они миновали большую кучу валежника, которая неизвестно почему подбодрила их в этом пустынном месте, из куста вылетела сова, зашуршали ветви. Что-то пугающее есть в неровном, косом полете совы. Птица взметнулась и пролетела рядом с детьми, глядя на них круглыми, светящимися в темноте глазами.
За спиной француза возникло некоторое смятение.
А он еще подразнил сову:
- Опоздал, воробей. Не до тебя. Все равно посмотрю.
И пошел дальше.
Хруст ветвей терновника под его грубыми башмаками, подбитыми гвоздями, не заглушал шума голосов, раздававшихся в доме; они звучали то громче, то тише, словно там велась мирная беседа.
Немного погодя француз сказал:
- В общем, одни дураки верят в привидения.
Дерзкие повадки товарища в минуту опасности подбадривают отстающих и толкают вперед.
Оба мальчугана-тортвальца снова зашагали, ступая след в след за своим вожаком.
Казалось, дом, посещаемый нечистью, непомерно увеличивается. В обмане зрения, вызванном страхом, была доля истины. Дом и на самом деле становился больше, потому что они приближались к нему.
Все отчетливее становились голоса, доносившиеся из дома.
Дети вслушивались. Слух также обладает способностью преувеличивать. То было не шушуканье, а что-то погромче шепота и потише гула толпы. Временами долетали отдельные слова. Понять их было невозможно. Они звучали странно. Дети останавливались, прислушивались и снова шли вперед.
- Выходцы с того света разговорились, но я ничуточки не верю в выходцев с того света, - шепнул ученик конопатчика.
Юным тортвальцам очень захотелось юркнуть за кучу хвороста, но они уже были далеко от нее, а их приятель конопатчик все шел и шел к дому. Страшно было идти за ним, но убежать без него было еще страшнее.
Растерянно, шаг за шагом, плелись они за французом.
Он обернулся и сказал:
- Вы сами знаете, что все это враки. Ничего там нет.
А дом все рос да рос. Голоса делались все громче и громче.
Дети приблизились к нему.
Тут они увидели, что в доме теплится свет. То был тусклый огонек, который горит обычно, как мы уже упомянули, в потайном фонаре или освещает бесовские шабаши.
Они подошли вплотную и остановились.
Один из тортвальцев, набравшись храбрости, заметил:
- Никаких тут нет привидений, одни Белые дамы.
- Что это за штука висит в окне? - спросил другой,
- Смахивает на веревку.
- Да это змея!
- Нет, веревка повешенного, - важно заявил француз. - Она им помощница, но я в это не верю.
И в три прыжка он очутился у стены дома. В его отваге было что-то лихорадочное.
Приятели, дрожа, последовали его примеру: один стал слева, другой справа от него, и оба лрижались к нему так крепко, точно приросли. Дети припали ухом к стене. Призраки все еще вели беседу.
В доме разговаривали по-испански и вот о чем:
- Значит, решено?
- Решено,
- Условлено?
- Условлено.
- Человек будет ждать здесь. Может он отправиться в Англию с Бласкито?
- За плату?
- За плату.
- Бласкито возьмет его в свою лодку,
- Не допытываясь, откуда он?
- Дело не наше.
- Не спрашивая его имени?
- Имя не важно, был бы кошелек полон, - Хорошо. Он подождет в доме.
- Пусть запасется едой.
- Еда будет.
- Где?
- В саквояже, который я принес.
- Очень хорошо.
- Оставить его здесь можно?
- Контрабандисты не воры.
- А вы-то сами когда уезжаете?
- Завтра утром. Был бы ваш знакомец готов, уехал бы с нами.
- Он еще не готов.
- Дело его.
- Сколько дней придется ему ждать в этом доме?
- Два, три, четыре. Может, меньше, может, больше.
- Бласкито приедет наверняка?
- Наверняка.
- Сюда, в Пленмон?
- В Пленмон.
- Когда?
- На будущей неделе.
- В какой день?
- В пятницу, в субботу или в воскресенье, - Он не обманет?
- Он мой тезка.
- И приезжает в любую погоду?
- В любую. Он не знает страха. Я Бласко, он Бласкито, - Значит, он непременно будет на Гернсее?
- Один месяц езжу я, другой - он.
- Понимаю.
- Считая с будущей субботы, то есть ровно через неделю, не пройдет и пяти дней, как Бласкито будет здесь, - Ну, а если море разбушуется?
- Если будет ненастье?
- Да.
- Бласкито задержится, но приедет, - Откуда?
- Из Бильбао.
- Куда он направится?
- В Портланд.
- Хорошо.
- Или в Торбэй.
- Еще лучше.
- Пусть ваш знакомец не беспокоится.
- Бласкито не выдаст?
- Только трус - предатель. А мы народ смелый. Не горит лед, не предаст мореход.
- Никто не слышит наш разговор?
- Нас нельзя ни услышать, ни увидеть. Страх превратил это место в пустыню.
- Знаю.
- Кто осмелится нас подслушать?
- Верно.
- А если бы подслушали, то не разобрались бы. Мы говорим на своем языке, его тут никто не знает. А вы знаете, значит, вы свой.
- Я пришел договориться с вами.
- Так.
- Теперь я ухожу.
- Ну что ж.
- А если пассажир захочет, чтобы Бласкито повез его не в Портланд и не в Торбэй, а куда-нибудь еще подальше?
- Пусть приготовит вдвое больше пистолей.
- Тогда Бласкито сделает все, что захочет пассажир?
- Бласкито сделает все, что захотят пистоли.
- Долог ли путь до Торбэя?
- Как будет угодно ветру.
- Часов восемь?
- Может, больше, может, меньше.
- Бласкито послушается пассажира?
- Если море послушается Бласкито.
- Ему хорошо заплатят.
- Золото - золотом, а ветер - ветром.
- Это верно.