Читаем Цао Чжи. Стихотворения полностью

Утром бродит она

У Чанцзяна стремительных вод,


А у берега Сян

Выбирает ночлег сиротливый.


Только люди вокруг

Равнодушны к ее красоте.


Для кого же тогда

Улыбаться открыто и ясно?


А короткая жизнь

Приближается к горькой черте.


Увядает краса -

И она разрушенью подвластна.



Куда я стремлюсь


Слуга заложил

Пораньше коляску мою.


В далекую даль

Уеду, потом поплыву.


Куда я стремлюсь?

В холодном и мрачном краю


Враждебное мне

Находится княжество У.


Я тысячи ли

Без устали мчаться готов,


Терзает меня

Безрадостный путь на восток.


В долине речной

Так много печальных ветров,


Хуай и Сихэ -

Немолчно бегущий поток.


О, как я хочу

Туда переправиться вдруг,


Хочу, но - увы! -

Я лодки нигде не найду.


Бесцельные дни!

К иному стремится мой дух:


Я отдал бы жизнь

Отчизне, попавшей в беду.



Песня


На башне высокой

Стою у окна,


О родине

Думаю с болью;


Мне чужды

И эта речная волна,


И это безмолвное

Поле.


Тоскует в безделье

Отважный герой;


Ничтожный душою

Доволен собой.


Враги притаились,

На нашу беду.


Мой меч изнывает

По югу.


На гору Тайшань,

Просветленный, уйду,


Не дрогнет душа

От испуга...


Волнуются струны

И вторят сильней


Взволнованной песне

О горечи дней.



Расстаюсь с другом


В деревне жил некий Сяохоу Вэй,

совсем юный, но уже вполне зрелый

человек.

Я его ценил и с ним подружился.

Когда армия вана возвращалась

из победоносного похода,

он проводил меня в столицу Вэй.

Сердце мое было полно столь

искренними чувствами,

что слезы навернулись на глаза.

И я написал стихи о разлуке с другом.

В них говорится:


Вот и в обратный путь

Пора собираться войскам.


Мой благородный друг

Любит и ценит меня.


На севере - отчий край,

Ждут победителей там,


Мчится повозка вперед -

Не удержать коня.


Ручьи переходим вброд,

В челне по реке плывем,


Смело взбираемся ввысь,

Падаем вниз с крутизны.


Достигнем столицы Вэй

К женам своим войдем


Добрый устроим пир,

Радостью озарены.


Ветер осенний суров,

Влажно от белых рос,


Лес, уронив листву,

Зябнет от наготы,


Берег у светлых вод

Травою линчжи зарос,


Мы на вершине холма

Осенние рвем цветы.


Видно, разлука навек -

Я огорчен до слез,


Видно, не встретимся вновь -

Так безутешен ты.



Северный ветер

I



Долгий ветер,

С севера повей -


Я в раздумье

О столице Вэй;


Мне бы только

Дайского коня -


И никто бы

Не догнал меня.


Если ветер


С южной стороны -


Вспоминаю

Недругов страны;


Догоню юэских

Быстрых птиц,


Полечу

До вражеских границ.

II



Четыре раза в год

Меняется природа.


То солнце, то луна

Сияют с небосвода.


Разлука коротка,

Но показалось мне:


Три осени прошло,

Три долгих-долгих года.


Отправиться в Цзюньи

Мне свыше повелели -


В те дни уже цветы

Среди кустов алели.


Я возвращаюсь вновь

В знакомый мне Юнцю


Над белою землей

Колючие метели.

III



Вершины гор

Уходят прямо в тучи,


Взлетаю ввысь,

Карабкаюсь на кручи.


И, как полынь,

Мечусь я в вихре где-то.


Зима прошла,

И на исходе лето.


Подняться ввысь,

В долины с гор спуститься -


Все по плечу,

На все могу решиться.


С кем плащ делил -

Тех сердце не забудет.


Их нет со мной

И никогда не будет.

IV



Музыка

Уносит сердце вдаль,


Музыка

Утишит и печаль.


Близкий друг,

Когда душа болит,


Успокоит

И развеселит.


Наблюдаю

За потоком вод.


Перед взором

Родина встает.


Почему бы

Не пуститься мне


В путь далекий

В маленьком челне?


Не найти мне

Музыки такой,


Чтоб вернуть

Утраченный покой.


Никого,

С кем рядом я живу,


Близким другом

Я не назову.


Сяду в челн,

И понесет волна...


Но - увы! -

Ни друга, ни челна.



В женских покоях


Схватила одежду

И вышла, тоскуя, из дома.


С нерадостной думой

Бреду по тропинке знакомой.


Так мрачно и пусто,

Как будто мой дом на запоре.


Высокой травою

Покрыты ступени и дворик.


В широкие щели

Непрошеный ветер влетает,


На юг благодатный

Спешат перелетные стаи.


Весенние думы

Приходят и в эту годину,


И схожи с моими

Печаль и тоска господина.


Супруг благородный

Уехал далеко-далеко,


А я в этом доме

Без братьев живу одиноко.


О, радость свиданья!

Но путь невозможен обратный:


Не вырастет снова

Увядший цветок ароматный.


Душой человека

Когда постоянство владело?


Быть может, напрасно

Любовь удержать я хотела.


Ползучие стебли

Обвили сосну без опаски,


И к водам озерным

Прильнула зеленая ряска.


Я пояс девичий

Супругу вручила когда-то


И в доме свекрови

Трудилась с утра до заката.


Коль сердце супруга

Еще вспоминает былое,


Весенние думы

Навеки пребудут со мною.



В далеких скитаньях


Я вижу, как туча

На солнечный диск набегает,


Как ветер прохладный

Играет моею полой,


Как резвые рыбы

В зеленой воде исчезают,


Как быстрые птицы

Свободно парят над землей.


В далеких скитаньях

Мне родины недоставало,


Но служба сурова -

Не скоро увидишь свой дом.


Когда уходил я,

Всю землю морозом сковало,


Теперь уже росы

Под солнечным тают лучом.


"Там просо склонилось", -

Скиталец поет на чужбине,


На родине шепчут:

"Зачем мы ничтожны, бедны?"


Далекого гостя,

Волнуясь, встречаю я ныне...


От грусти все больше

В моих волосах седины.



Озеро, покрытое лотосом


На быстрой легкой лодке

Плыву путем окружным:


Не повредить бы лотос -

Взмах весел все игривей;


Сидят попарно лебеди

На тополе южном,


Воркуют сладко голуби

На северной иве.



Путник


Путник усталый

Дальней бредет стороной;


Из дому вышел -

Тысячи ли за спиной.


Думает путник:

"Что же мне делать теперь?


Может, вернуться?

Но где отворится дверь?"


Солнце сокрыто

В непроницаемой мгле,


Ветер печали

Рядом с людьми на земле.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Марьина роща
Марьина роща

«Марьина роща» — первое крупное произведение журналиста. Материал для него автор начал собирать с 1930 года, со времени переезда на жительство в этот район. В этой повести-хронике читатель пусть не ищет среди героев своих знакомых или родственников. Как и во всяком художественном произведении, так и в этой книге, факты, события, персонажи обобщены, типизированы.Годы идут, одни люди уходят из жизни, другие меняются под влиянием обстоятельств… Ни им самим, ни их потомкам не всегда приятно вспоминать недоброе прошлое, в котором они участвовали не только как свидетели-современники. Поэтому все фамилии жителей Марьиной рощи, упоминаемых в книге, изменены, и редкие совпадения могут быть только случайными.

Василий Андреевич Жуковский , Евгений Васильевич Толкачев

Фантастика / Исторические любовные романы / Поэзия / Проза / Советская классическая проза / Ужасы и мистика