Эх, люди богатые и знатные, в элитном квартале проживают, а ведут себя… По человечески, не как какие-нибудь там пэры-лорды из моего родного мира.
— Тише, тише почтенные! — я не выдержал и рассмеялся. — Кроме моего внука в Ежином Гнезде есть и иные достойные женихи! Не надо устраивать пересудов и гадать — едем мы к славному купцу Вартугену Пузо, сватать его дочку для отважного десятника Блистательных, Ваки из Трех Камней, который сослужил мне великую службу!
— Которую дочку-то? — раздался заинтересованный возглас откуда-то сбоку. — У него их две!
Оп-па! Косяк. Вот об этом я у своего дружинника как-то не поинтересовался.
— Старшую. — практически не пошевелив губами вполголоса подсказал мне Латмур. — Мортишу.
Я чуть наклонился в седле в ту сторону, откуда прозвучал вопрос, и заговорщицким тоном произнес:
— А это, мил-человек, мы не решили еще. Надобно будет, так и обеих сосватаем. Что у меня во дворце, холостяков что ли мало? — с этими словами я, под одобрительный смех горожан, тронул Репку с места.
Весь путь нашего следования впереди кавалькады неслись вездесущие мальчишки — некоторые умчались далеко вперед, так что к моему прибытию Вартуген Пузо наверняка уже будет знать о приближающемся с серьезными намерениями царе, — а каждый встречный почитал своим долгом уронить челюсть. Это потому, наверное, что свита очень маленькая. Сам-то по себе царь — что? Тоже мне невидаль сыскалась.
Жилище будущего тестя Ваки на дворец, может, и не тянуло, но уж халупой на фоне соседей тоже не выглядело никак. Нормальный столичный особняк в два этажа (не считая цокольного), украшенный изразцовыми изображениями по фасаду, с двухсторонней лестницей, ведущей к портику с восемью колоннами в два ряда — тоже украшенной, но уже не только глазурованным кирпичом, но и кирпичными же барельефами на животно-охотничью тематику, — со статуями на крыше опять же… В общем, любой мимокрокодил должен понимать, что живут тут вельми богато.
Однако, вместе с тем, чего-то уж неимоверно роскошного, как у домов владетельных князей, мимо пары из которых мы успели проехать, в доме не наблюдалось — ни по площади, ни по украшениям. Деньги в здании чувствовались, спесь владельца — нет. Оно и правильно, зачем простому (да даже и настолько непростому) купцу дразнить сильных мира сего?
В самом обиталище Вартугена Пузо, по мере нашего приближения, наблюдалось нечто среднее между паникой и истерией. Нет, в окнах не носились силуэты домочадцев — хотя бы и оттого, что на фасаде столичных зданий их делают под самым потолком, — но некоторый шум изнутри все же доносился, а скорость, с которой на ведущую к портику лестницу слуги накидывали ковры, недвусмысленно намекала на готовность любой ценой встретить дорогого гостя не ударив в грязь лицом. Наблюдая за сооружением этой бета-версии красной дорожки я даже, вполголоса, процитировал невольно:
Гвардии-Латмур на это несколько недоуменно покосился в мою сторону, но ничего не сказал.
С коврами слуги управились аккурат к тому моменту, когда наша кавалькада приблизилась к лестнице, и шустро отскочили в собирающуюся толпу зевак напротив дома, а на… хм, крыльце, наверное, или как называется это место, где две идущие вдоль стены лестницы образовывают площадку перед портиком? Да пес с ним — будет крыльцом! Так вот, на него, поспешным шагом вышел хозяин дома в сопровождении двух парней лет, по местным меркам, двенадцати, чертами лица с ним довольно схожими, а между собой так и вовсе одинаковые.
— Сыновья? — чуть слышно спросил я Железную Руку.
— Они самые, государь. — ответил капитан столь же тихо. — Близнецы.
Отец их, и соискатель на звание гвардейского тестя, оказался весьма импозантным мужиком. Роста чуть выше среднего, плечистый, кряжистый, в талии тоже достаточно объемный, но не жирный, а, что называется, пикнической конституции, с лицом широким, казалось бы простецким, но хитрющими, глубоко посаженными под кустистыми бровями глазками. И, пускай в архитектуре негоциант и проявил благоразумную умеренность, в том что касается ашшорского «бородатого права» ходил он, что называется, по грани. Волосы по длине у него находились ровно на границе дозволенного (хотя может это мне из-за короткой шеи так кажется), русые усы системы «Тарас Бульба» свисали до той же отметки, а что касается бакенбард, так их было бы правильнее охарактеризовать как «борода Хоттабыча, вставленная в голову поперек».
— И чего он ко двору поставляет? — полюбопытствовал я у Караима из Золотых Колпаков, покуда хозяин с отпрысками отвешивали неторопливый, степенный поясной поклон.
— Много чего, повелитель. — отозвался церемониймейстер. — Да, например, хотя бы и ваше седло.
Вот ведь сказал, а?! Прям можно подумать, что это я под ним хожу, а не Репка.
— Славен будь, государь. — пробасил Пузо, распрямляясь.