Царевна
. Как же не любить — тем более что он меня ни разу не видел!Царь
. А, ну да. Я хотел сказать, что он любил тебя, даже когда ты была еще, так сказать… э-э-э…Первый министр
. Гадким утенком, хе-хе…Царь
. Вот! Именно. А теперь ты у нас красавица, он будет любить тебя в три раза сильнее.Царевна
. Это мы еще посмотрим. Представьте мне его, пожалуйста.Царь
. Министр, тащи его сюда.Как ты плохо обо мне думаешь, дочь моя. А я готов всем пожертвовать. Мало того что я отрываю дочь от собственного сердца ради ее же счастья, так еще и полцарства отдаю. Ты будешь баснословно богата.
Царевна
. Да Господи, нужна была мне ваша прогнившая империя, а вернее, ее развалины!Царь
. Как ты можешь? Я же воспитывал тебя в духе патриотизма!Царевна
. Да оставьте вы это.Первый министр
. Вот, ваше величество, жених, а вот договоре ним в двух экземплярах. По-русски и по-ихнему. Лично делал перевод. Без словаря.Царь
. Ну что, джигит, вот царевна. Перед тобой.Жених с Юга
. Вах!!Царь
. Что, не нравится?Жених с Юга
. Это ваша дочь, ваше величество?Царь
. Ну а кто же? Уж не думаешь ли ты, что я тебе девку придворную подсовываю?!Жених с Юга
. Я сразу не узнал ее. Наверно, тогда темно было.Царевна
. Я просто стояла со стороны вашего стеклянного глаза. А по-моему, у него и второй глаз остекленел.Женихе Юга
. Нет, второй видит нормально. Слушай, как тебя зовут, а?Царевна
. Алина, будем знакомы.Жених с Юга
. Вах, Алина, какие ножки! Одну такую ножку можно целовать всю ночь, а сколько всего еще останется.Царевна
. Да вы губки не раскатывайте.Жених с Юга
. Я уже самый счастливый мужчина в мире.Царевна
. Рада за вас.Жених с Юга
. А уж как я рад за вас! Вах, клянусь, всю жизнь мечтал о такой девушке! (Серый Маг
. Одну минуту, господа! Не спешите, прошу вас. Дело в том, что царевна обручена. Со мной.Царь
. Это что еще за зверь? Кто пустил?! Это и есть твой пастух?Царевна
. Да нет же!Царь
. И то хорошо, а то я уже испугался за наших коров. Ты кто такой?! Самозванец? Министр, позови стражу! И сразу уж и палача!Серый Маг
. Вы делаете ошибку, ваше величество. У вас возникнут большие проблемы.Старик-архивариус
. Да-да, подождите, тут ошибка!Первый министр
. Ты-то откуда выполз? Сидел бы в своем архиве!Старик-архивариус
. Я по должности должен следить за правильностью составления государственных бумаг. Вот в этом договоре ошибка. Я изучил снятые мной копии и решил вас предупредить. Ваше величество, разрешите доложить?Царь
. Ну давай до кучи. Тут и без тебя черт знает что происходит. Докладывай быстрей.Старик-архивариус
. Вот тут на нашем экземпляре написано: «В соответствии с этим договором г-н Абреков сочетается законным браком с царевной Алиной при условии выплаты в качестве приданого половины царства. Границей при разделе служит географическая параллель, средняя между самой северной и самой южной точкой».Первый министр
. Ну да, все правильно, а в чем дело?Старик-архивариус
. А в переводе на ихний язык написано то же, только слово «приданое» переведено неправильно. То, что там написано, означает «калым».Первый министр
. Ну да, у нас приданое, у них калым!Старик-архивариус
. Так ведь приданое платит родня невесты, а вот калым платит родня жениха! А какое царство делить и по какой параллели — это тут не сказано.Жених с Юга
. Э, подожди, дорогой, дай посмотрю. Вах, какой дурак, слушай, переводил?!Первый министр
. Это я переводил. Попрошу выбирать выражения.Жених с Юга
. Аи, извини! Надо исправить. Пусть русским языком будет написано: «приданое».Старик-архивариус
. В договоре не допускаются исправления. Надо все переписать.Жених с Юга
. Давай перепишем, в чем дело?Царь
. Э нет, постой. А какой экземпляр исправлять будем? Лучше давай в нашем исправим «приданое» на «калым». Мне это как-то больше нравится.Жених с Юга
. Подождите, ваше величество, мы же вчера говорили о приданом. Какой калым, слушай?Первый министр
(Жених с Юга
. Ты молчи, да. Неграмотный совсем.Царь
. Попрошу не оскорблять моих подданных.Жених с Юга
. Я совсем не думал оскорблять, извини, дорогой. Просто мы вчера говорили…