Читаем Царь Венетам (СИ) полностью

- Извращаю? Может быть, ты еще вспомнишь про Светлых Богов? Но вера - это тоже инструмент в руках правителя! Я придумал для своих рабов веру в Небесного Господина, чтобы они были покорными, точно так же, как языческие жрецы, оправдывавшие амбиции племенных князьков, придумывали богов, благословляющих завоевания и самоотверженность, а заодно - и смерть на поле боя ради "народа" и вождя! Человек смертен - поэтому ему нужны бог и бессмертие души. Тот же, кто обрел настоящее бессмертие, или хотя бы избавился от всего этого бреда, не нуждается ни в каких новых сказках! Я - сам себе бог, а ты: А ты предпочел служить толпе, стаду.

Повелитель вампиров замолчал. Светозар некоторое время пребывал словно в шоке от услышанного, но затем решительно мотнул головой и поднял правую руку, указывая ею на Хейда:

- Ты сказал здесь много слов, пропитанных злобой. Но я скажу тебе одно: иначе, чем я живу, я жить не могу и не желаю! Потому что я - венет из рода лужичей, и знаю, что мое бессмертие - не в чужой крови, а в своих потомках. И покуда у меня есть меч и верные соратники, я буду сражаться с тобой насмерть! И Боги моего народа помогут мне победить!

Его прервал хриплый, словно надтреснутый смех Хейда:

- Какие слова! Какая слепая вера в басни и бредни! Да тебе просто не хватает мужества признать то, что более разумно встать на сторону нынешнего врага! Потому - то все правители и жрецы и награждают противника самым мерзостным обликом, а заодно - желанием уничтожить всех людей вместе с Землею! Они делают так, чтобы подданные не задумывались о тех целях, которые преследует враг - а вдруг они окажутся истинными?! Среди нас, вождь, есть и поэты, и мудрецы, и полководцы, и путешественники - как и у вас, но мы бессмертны, и лишь собственное ничтожество мешает вам признать нашу правоту и стать на нашу сторону, хотя мы и подобные нам всегда правили этим миром и будем им править вечно!

- Стало быть, ты пришел предложить мне перейти на свою сторону, предать братьев?

- Братьев... Хочешь, я предскажу тебе твою судьбу, вождь, если ты так уж хочешь бросить мне вызов?

- Я уже бросил тебе вызов, и разгромил тебя на поле боя, Хейд!

- Победа в битве - это еще не победа в войне. Победа может и погубить: Пока вас сплачивала общая опасность, вы были братьями - туаты, теуды, венеты, а главное - вожди. Но теперь этой опасности нет - ибо я далеко, и ты скоро узнаешь, какова настоящая цена вашему братству и взаимным клятвам! Твои соратники предадут тебя, как только решат, что это выгодно. Начнется борьба за власть, в которой придется принять участие и тебе. А потом я приду снова. И не думай, что ты сможешь противостоять мне с третью прежнего войска.

Светозар содрогнулся. О чем-то подобном предупреждал его и Хиргард, но тогда это казалось далеким, несбыточным, а теперь... Но он вновь подавил в себе трепет и ответил:

- Ты и в самом деле думал, что я приму твою сторону, Хейд?

Повелитель вампиров неожиданно покачал головой и пронизывающим взглядом горящих таинственным огнем глаз посмотрел на лужича, не говоря ни слова.

- Тогда почему же ты явился сюда? Зачем начал этот разговор?..

- Зачем?.. - наконец ответил Хейд - Потому, что я хотел понять, почему ты и подобные тебе могли меня победить. Я разбивал армии, во много раз превосходящие мою - тогда, на заре своей империи. И проиграл взбунтовавшимся рабам...

Вот тут уже Светозар улыбнулся и сам:

- Ты действительно ничего не понял, Хейд!

- Да, не понял - ни тогда, ни сейчас... Нам предстоят еще встречи на поле брани. Там все и разрешится. Прощай, вождь.

Новый порыв ветра рванул неожиданно заклубившееся вокруг Хейда облако тумана, и из него стрелою взвила к небесам большая летучая мышь.

Солнце начинало клониться к Закату.

Стоило повелителю вампиров предстать перед своей королевой, как она тут же заключила его в объятия и увлекла на постель. И Хейд не отказал ее желаниям - но даже ласки Ульры не могли прервать его раздумий.

- Ты говорил с предводителем этих бунтовщиков?

Завоеватель улыбнулся и с какой-то даже нежностью погладил Ульру по голове. Как ему повезло, что рядом с ним - не просто женщина, а умный и надежный соратник!

- И как ты об этом догадалась?

- Кто же еще мог вынудить великого полководца нис того ни с сего оборачиваться летучей мышью...

- Ты права. Это на самом деле необычный человек. Даже не верится, что он мог родиться в семье раба! Но, не смотря на все свои достоинства, он такой же осел, как и любой другой из этих холопов: я объяснил ему всю ничтожность его стремлений, но он только городил возвышенный бред о "народе", "предках", "богах" и прочем. Даже предсказанная ему страшная участь не устрашила его, хотя он и сам предчувствует собственную обреченность.

- Тогда почему бы не ускорить поступь его судьбы?

Ульра, казалось, играла с Хейдом. Она немного приподнялась над ним, потягиваясь, как кошечка, и черные волосы королевы упали на лицо повелителя вампиров. Но Хейду нравилось это, и в то же время он знал - Ульра напряженно обдумывает сказанное им и хочет помочь. И он ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги