Читаем Царевны. Приключения начинаются! полностью

Соня растерянно посмотрела на высокого господина в чёрном и залепетала, чуть не плача:

– Это не я… Это вот… оно само… откусилось…

– Кто вас вообще сюда впустил? – раздул ноздри Кощей.

Смелая Варя объяснила:

– Господин охранник, мы вошли без впускания. Если директор вас будет ругать, так ему и скажете.

Взрослые вытаращили глаза. А Профессор нервно хихикнул и сказал:

– Девочки, это и есть наш директор школы… Кощей Бессмертный!

Девочки переглянулись и наперебой затараторили:

– Ух ты, бессмертный!

– А если вы грибов ядовитых съедите, ничего не будет?

– Или муха цеце укусит?

– А у бессмертных бывает бессонница?

Кощей схватился за виски.

– Стоп! С меня хватит! Я знал: ничего не выйдет! К тому же, мы договаривались, что… до первого замечания. – Он выразительно взглянул на девочек. – Дорогие царевны, вы получаете замечание.

Повисла тишина. Но девочки не сдавались. Спящая Царевна легонько подула на огрызок, и тот обернулся целым яблоком! Варя вернула яблоко на место, щёлкнула пальцами, и фрукт снова стал кататься по кругу. На волшебном экране появилось изображение яблони. Василиса тоже решила покрасоваться. Р-раз! – и вместо яблони появилась картина всех пяти царевен вместе.

– Так симпатичнее! – улыбнулась Василиса.

Алёнка воскликнула:

– Обморозительно!

Она хлопнула в ладоши, и по комнате закружились прекрасные снежинки.

Взрослые не верили своим глазам. И даже Кощей задумчиво пробормотал себе под нос:

– Не ожидал… Возможно, я ошибался насчёт девочек… – Он посмотрел на царевен и сказал уже громче: – Да-да, был неправ. Поздравляю. Вы приняты в нашу школу.

– Ура-а-а!

Царевны бросились обниматься. Кажется, дальше их ждут удивительные приключения!

Дивногорье и его обитатели

До занятий оставался ещё один день, и Марлен устроила для царевен экскурсию по острову. Все вместе они погрузились в изящный вагончик канатной дороги, которым управлял Профессор, и приключение началось!

С высоты открывался волшебный вид на Дивногорье. Марлен рассказывала:

– Местность, на которой расположена наша школа, имеет очень богатую историю. Сначала здесь жили белки, потом ежи. Несколько раз заходил олень…

Девочки внимательно слушали, а кто-то даже записывал слова учительницы. И только Соня, Спящая Царевна, мирно посапывала в уголке.

– Посмотрите направо, – попросила Марлен. – Помните, конечно, «златая цепь на дубе том…» Ну вот, это тот самый дуб и есть!

Озорница Варя подскочила к окну и захлопала в ладоши.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей