Читаем Царица Хатасу полностью

Вдруг, на повороте одной из аллей открылась большая площадь. За ней высился дворец. Изиса остановилась, как очарованная, не в состоянии оторвать глаз от этого волшебного вида. Налево раскинулось очень большое озеро, на гладкой поверхности которого отражалось пламя высоких бронзовых треножников, стоявших на берегу. Громадный фасад дворца украшал целый ряд массивных, выкрашенных в яркую краску, колонн, освещенных бесчисленными светильниками и треножниками, в которых горела смола. Этот кровавый свет, как отсвет пожара, фантастически озарял скульптуры, разноцветные орнаменты, диковинные цветы и гранитные ступени, ведущие в сад. Ясно видны были силуэты рабов.

Хриплый возглас одного из провожатых заставил Изису очнуться, она пошла дальше, готовясь с минуты на минуту встретить Хоремсеба, но он не показывался, и ее встретил Хамус. Он отвел ее в маленькую изящную комнату, похожую на ту, в которой держали Нефтису, – с одной только разницей, что эта выходила в большой сад.

– Господин кланяется тебе, – сказал евнух. – Вот эту комнату он назначил для твоего пребывания. Здесь ты найдешь все необходимое, касательно одежды и украшений. Там на столе я приказал поставить прохладительное. Пей и кушай, если тебе угодно, а потом отдохни. Дальнейшие приказания ты получишь от самого господина.

Слегка поклонившись, Хамус вышел.

Оставшись одна, Изиса присела на ложе. Обхватив руками колени, она глубоко задумалась. Что будет дальше? Придет ли уже сегодня господин отдать приказания своей новой рабе? Бесчестный человек, сбрасывающий маску, как только жертва переступает порог его жилища. О, скоро ли, наконец, пробьет час возмездия, когда Хоремсеб, бесправнее раба, будет ждать приказаний и приговора своих судей? Опустившись на колени, пленница развела руки в горячей немой молитве, вознеслась душой к бессмертным, умоляя их ускорить этот день мщения.

* * *

В ту же ночь, только несколькими часами позже, Таадар, старый мудрец, сидел один в комнате своего павильона. Он только что спустился из обсерватории, устроенной над крышей, где наблюдал звезды, стараясь прочесть по ним будущее. Но, очевидно, небо не предвещало ничего хорошего, так как глубокая складка прорезывала лоб мудреца, а на морщинистом и угловатом лице отражалась мрачная тоска.

Опершись головой на руки, он изучал папирус, на котором виднелись какие-то астрономические вычисления. Он был так погружен в свои занятия, что не заметил, как вошел Хоремсеб. И только когда тот дотронулся до его плеча рукой, он вздрогнул и встал.

– Кажется, я позволил себе прервать твои размышления, учитель, – сказал князь, присаживаясь к столу. – Нет ли новых препятствий для великого опыта, который обещал нам Молох и который должен раскрыть будущее? Или ты прочел какой-нибудь неприятный знак по звездам?

– Опыт, к которому ты так жадно стремишься, сын мой, наступит ранее, чем ты ожидаешь. Но то, что я уже два раза прочел, наполняет мою душу опасениями. Звезды ясно говорят, что нашим головам грозит смертельная опасность. Особенно тебе – со стороны мужчины и женщины, которые жаждут тебя уничтожить. Но я не увидел всего, черные тени мешали разглядеть, что именно готовится.

Хоремсеб вздрогнул. Его бледное и озабоченное лицо еще больше омрачилось.

– Сегодня вечером привезли женщину, предназначенную Молоху, – сказал он. – Но она не выйдет отсюда живой и через несколько месяцев погибнет, как другие. Не думаю, чтобы звезды указывали на нее. Может быть, со стороны Нейты явится опасность? У этого настойчивого и гордого создания бывают такие странные и неожиданные выходки.

Мудрец покачал головой.

– Нет, я уже говорил тебе, что Нейта не выдаст тебя. Только она одна, может быть, останется тебе верной и преданной. От другой женщины и какого-то мужчины, полного ненависти, придет опасность, которая грозит уничтожить тебя. Берегись, Хоремсеб, и будь осторожен, как никогда.

Ярость и тоска перекосили на мгновение красивое лицо князя. Кулаки его сжались.

– Я не сомневаюсь, учитель, что существо, угрожающее моей жизни, – Нефтиса. Эта презренная знает наши тайны и похитила волшебный эликсир. Подозреваю даже, что она им уже воспользовалась. Через нее все и откроется, если я не найду ее вовремя. Я пришел к тебе, чтобы поговорить о ней. Я уже говорил о донесении Мэны, в котором он сообщает, что Нефтиса найдена, но что она любовница Тутмеса. Я тотчас же заподозрил, что эта связь, принесшая ей богатство, а также чудесное примирение царицы с братом – последствия священного аромата. Я написал Мэне, чтобы он наблюдал за ней и указал ее дoм моему посланному, человеку верному. Тот же должен или похитить ее или, если это окажется невозможно, заколоть кинжалом. Но, очевидно, злые духи покровительствуют ей и предупредили ее, так как в тот же вечер мой человек вернулся ни с чем. Мэна же пишет мне, что Нефтиса исчезла, что ее пустой дом заперт и что сторож не знает, где его госпожа. Уехала ли она из Фив? Или только прячется? Кто это может знать? Но горе ей, если она когда-нибудь попадется мне в руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гладиаторы
Гладиаторы

Джордж Джон Вит-Мелвилл (1821–1878) – известный шотландский романист; солдат, спортсмен и плодовитый автор викторианской эпохи, знаменитый своими спортивными, социальными и историческими романами, книгами об охоте. Являясь одним из авторитетнейших экспертов XIX столетия по выездке, он написал ценную работу об искусстве верховой езды («Верхом на воспоминаниях»), а также выпустил незабываемый поэтический сборник «Стихи и Песни». Его книги с их печатью подлинности, живостью, романтическим очарованием и рыцарскими идеалами привлекали внимание многих читателей, среди которых было немало любителей спорта. Писатель погиб в результате несчастного случая на охоте.В романе «Гладиаторы», публикуемом в этом томе, отражен интереснейший период истории – противостояние Рима и Иудеи. На фоне полного разложения всех слоев римского общества, где царят порок, суеверия и грубая сила, автор умело, с несомненным знанием эпохи и верностью историческим фактам описывает нравы и обычаи гладиаторской «семьи», любуясь физической силой, отвагой и стоицизмом ее представителей.

Джордж Уайт-Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Сочинения
Сочинения

Вашингтон Ирвинг, прозванный «отцом американской литературы», был первым в истории США выдающимся мастером мистического повествования.Книга содержит замечательные «Таинственные новеллы» Ирвинга – сборник невероятных историй из жизни европейцев, переселившихся на земли Нового Света, а также две лучшие его легенды – «О Розе Альгамбры» и «О наследстве мавра».В творчестве Ирвинга удачно воплотилось сочетание фантастического и реалистического начал, мягкие переходы из волшебного мира в мир повседневности. Многие его произведения, украшенные величественными описаниями природы и необычными характеристиками героев, переосмысливают уже известные античные и средневековые сюжеты, вносят в них новизну и загадочность.

Вашингтон Ирвинг

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза