Когда же топот копыт преследователей слышался чуть ли не за самой спиной, и казалось, что меня вот-вот схватят или убьют, вдруг всё неожиданно кончилось. Пронёсшуюся рядом чёрную молнию я даже не заметила, и даже вопли и стоны умиряющих за спиной разобрала не сразу. Проскакав по инерции ещё метров тридцать, всё же остановилась, обернувшись.
Из десятка преследователей уже двое были опрокинуты вместе с лошадьми. Раптор старика был настолько огромным и мощным, что легко расталкивал своих младших товарищей, крутясь на месте, и даже кусая вражеских лошадей. А длинное копьё его вожака тем временем без устали разило на право и на лево самих седоков. Удар пяткой копья по зубам одному, блок, выпад копья, легко пробившего обитый кожей деревянный щит второго, и сломавший воину руку. После вращение копья, и мощный рубящий удар, буквально располовинивший следующего врага вместе с частью головы его лошади. При этом удары на учителя сыпались довольно часто, но его прочные латы легко держали любую атаку.
Пара минут такого танца, и вскоре лишь двое оставшихся в живых преследователей с позором бежали восвояси, зажимая кровоточащие раны. Остальные восемь были либо мертвы, либо стонали лёжа не земле, не представляя опасности!
— Уходим, — нагнав меня, Дигвер не стал ничего говорить или спрашивать по поводу моей небрежности и погони. Даже про стрелу в плече умолчал…. Видимо выволочка у меня ещё впереди.
Но так или иначе, я наконец-то закончила все свои дела в этих землях, и была готова отправляться дальше искать себе приключений на «нижние девяносто».
Эпилог 1
Стрелу из плеча доставать при помощи ножа и такой-то матери удовольствие ниже среднего! Заявляю официально. После того как старик вырезал мне наконечник из плеча считай без всякой анестезии, а потом прижёг раскалённым ножом место ранения, я едва не откинулась от боли. Провалялась двое суток почти в беспамятстве, привязанная к седлу и только на третий день начала есть, пить и просто соображать. Стало очевидно, что следует научить моего спасителя и защитника что такое дезинфекция, шовные материалы и хирургическая игла, а заодно поведать о принципах гигиены и санитарных норм, иначе в следующий раз я откинусь уже от самого лечения, а не от полученных ран. Ну и конечно не будет на моём теле таких уродливых шрамов, как остался на этот раз! Чисто по-женски было обидно…
Тем не менее, он меня подлатал, за что я была Дигве́ру благодарна. А спустя седмицу мы уже добрались до нужной нам судоходной реки. Приречный городок, больше похожий на мой взгляд на большую деревню, был перевалочным торговым портом, где курсировали товары в направлении север-юг. Река Аль-Жена текла почти пятьсот вёрст строго на север, заворачивая после этого на восток. Дальше шёл волок, и другая река, тёкшая с востока уже в северные моря — так мне объяснил дорогу сам учитель. Так что пара седмиц дороги, и мы наконец-то покинем негостеприимные земли, контролируемые Обществом Творцов.
Поиски подходящей по размерам и загруженности ладьи заняли аж пять дней. Но к счастью всё же увенчались успехом, и сейчас мы оба глядели как наших рапторов медленно заводят на борт. Правда боевого зверя старика ему пришлось затаскивать самостоятельно — более никого он не слушался.
— О чём задумался? — не оборачиваясь на стоявшего справа чёрного воина, задала я вопрос.
— Я ему до сих пор кличку не дал. Думаю вот…
— И как результаты?
— Да не особо… Ничего в голову не идёт.
— А прошлого твоего скакуна кто назвал? Дремор — хорошая кличка для хищного скакуна.
— Да, хорошая, звучная! Но назвал его не я — мне он от старого друга в подарок достался, и уже отзывался на это имя. А сам я что-то никак сообразить не могу… Старею видимо.
— Может я что подскажу?
— Ну попробуй, — усмехнулся сквозь забрало старик.
— Буцефал — так звали коня одного великого полководца-завоевателя далёкого прошлого. Александра Македонского.
— Хм… не слышал о таком.
— То не здесь было — в других землях. Хотя он и завоевал чуть не полмира.
— Нет. Не гоже чужую кличку присваивать, тем более столь легендарную!
— Ну… ещё можно назвать его Даэдрот. Ведь дреморы — лишь один из видов даэдра, больше всего похожие на людей. Так почему бы не присвоить твоему скакуну, и без того похожему на демона, их общее имя?
— Демоны? Какие ещё демоны? И откуда ты об этом знаешь? — тут же Дигвер встрепенулся, пристально вглядевшись в моё лицо, — Я за тридцать девять лет так и не узнал, что означает эта кличка — Дремор. Ни один знающий не смог ответить! А ты так просто говоришь, что так называют каких-то демонов?!
— Это из сказок, — я вдруг смутилась, не совсем поняв реакцию учителя, — Сказки называются «Древние Свитки», и повествуют о вымышленном, придуманном мире. Вот в этих сказках и есть такие демоны — даэдра. А что? Это важно?
— Хм… не знаю. Монахи Капища Чёрного Камня утверждают, что чёрное пламя — то происки демонов. И лишь боги способны нас защитить от этой напасти, уничтожившей людей прошлого. Не хотелось бы называть скакуна именем демонов…