Они спустились, заняв скамью у пустого стола, где нужно было по-простому сидеть, а не возлежать, как было принято у людей зажиточных. Обе они были в достаточно коротких дорийских хитонах, только у воительницы он был коричневым, а у Габриэль - белым, поверх же них одели хламиды, что выглядели изящнее походных плащей. На ногах у них были купленные ещё в Амфиссе сандалии, чтобы не вызывать подозрений военными калигами.
- Вы хотите здесь поесть? - спросила их хозяйка гостиницы, которую, как они узнали, звали Клейто. Она явно намекала на то, что обычно семейные женщины не разделяли трапезы с чужими мужчинами в таких местах.
- Мы привыкли в путешествии к тому, что нужно встречаться с новыми людьми, и тут не до соблюдения всех приличий, - улыбнулась Габриэль, надеясь, что такого объяснения будет достаточно.
- Так, вы одни отправились? Не взяли с собой слуг, рабов? - вновь дивилась женщина.
- У нас был слуга, но он убежал на Пелопоннесе, - вновь сплетала на ходу девушка. - Вечно проблемы с этими рабами. Теперь мы путешествуем сами, возможно, наймём кого-нибудь позже.
- Понимаю, - кивнула Клейто, выразительно поглядев на коротковолосую девчонку, разносившую вино. - Вы из Египта, говорите. А откуда в Элладе происходит ваш род?
- Из Аргоса, - ответила Габриэль. - Наш предок сражался в армии Александра Македонского, он был очень близок с самим Птолемеем Лагом...
- Скажи-ка, любезная, - внезапно прервала её Зена, обратившись к хозяйке, - знаешь ли ты некого Фаона, что живёт в Элатее? Он человек достаточно известный, а ты в гостинице много людей принимаешь, должна немало знать.
- Слышала о таком, - кивнула та.
- Он всё ещё живёт в городе? По прежнему берёт плату за обучение философии и прочим вещам?
- Да, насколько я знаю. Все называют его философом из Элатеи, хотя я не сильна в таких делах...
Когда они остались наедине, Габриэль удивлённо посмотрела на любимую, спросив:
- Что ещё за Фаон такой? Опять от меня что-то скрываешь?
- Я, между прочим, спасла тебя, а то наш славный предок вместе с Птолемеем могли попасть в неудобную ситуацию.
- Да я бы выкрутилась, - махнула рукой девушка, - я много чего знаю из истории Александрии. Так, что за Фаон?
- Я не хотела говорить, пока Александр был с нами. Мало ли что, сама понимаешь, не хотела искушать его желанием самостоятельно отправиться на наши поиски. Подумай сама, глупо нам будет скитаться по гостиницам, да и денег не так много, поэтому ещё в Иллирии я решила найти в Фокиде старого знакомого и попросить у него помощи. Этот Фаон не всегда был мирным философом, но прежде сражался рядом со мной в Этолии и Акарнании. Я спасла ему жизнь однажды, а он решил отойти от дел и вернуться в родную Элатею. Позже до меня ещё доходили слухи, что он объявил себя учителем. Хотя, могу признать, что он был человеком хорошо образованным.
- Он поможет нам?
- Должен. Он помнит мои благодеяния. Я попрошу его принять нас на какое-то время, ведь, он должен быть человеком не бедным.
Вечер накатывал, и через открытую входную дверь было видно, что по небу разлилась густая синева. Путницы ели простую ячменную кашу, помимо неё, на столе перед ними стояла миска с варёной рыбой, вместо вина было пиво, распространившееся по тавернам от македонских и иллирийских кельтов. Других посетителей почти не было, по крайней мере, пока не вошли несколько мужчин в плащах и широкополых шляпах, что заняли один из столов. Такую одежду часто носили на охоте, и подруги подумали, что они именно охотники. Какое-то время мужчины посматривали на путниц, спрашивали хозяйку, потом же один из них обратился к ним:
- Мы слышали, что вы путешествуете из самого Египта. Это весьма удивительно - встретить женщин, не боящихся отправляться в такую даль.
- Мы вдохновляемся славными примерами женщин прошлого, - ответила Габриэль. - Ведь, и жена спартанского царя отправилась за ним через море, когда узнала, что он в плену, и Артемисия ходила на войну на своём судне.
- Ответ, достойный образованного человека, - восхитился фокеец. - Меня Мнесиклом зовут, это мои друзья, и мы собираемся пойти в горы, переночевать в охотничьем домике и утром выйти на охоту на зайцев.
- Я - Хриса, а мою сестру зовут Меланфо, - сказала девушка, назвав заранее согласованные имена. Она пыталась понять, был ли в словах охотника о домике в горах намёк на предложение неприличного характера или же нет.
- Так, что вы хотите осмотреть в нашей земле? Вы же отправились достопримечательности изучать? - вновь спросил фокеец. - В Дельфах вы, конечно, были? В нашей глуши, честно сказать, и нет-то особенно ничего.
- Мы никогда не были на земле предков, поэтому нам здесь всё интересно, - продолжала Габриэль. - В Дельфах мы были, но и маленькие города хотим посмотреть.