Читаем Царская охота полностью

 – Ух, ты! – завистливо присвистнул Кияшев. – Действительно, неплохо! Нам такие зарплаты и не снились... Ну, да ладно, хватит сопли и слюни жевать! Давай к делу…

ГЛАВА 10.

 

 Чем выше поднимались они по косогору, тем больше открывалась стоявшая у опушки небольшая часовня.

 – Сами, говоришь? – не отрывая от нее взгляд, недоверчиво переспросил Алексей. – Заливаешь! Перевезли, небось, из какой-нибудь заброшенной деревушки…

 – Сами! – солидно, с гордой улыбкой подтвердил Рыков, явно довольный произведенным впечатлением. – Чего мне заливать? Поручил своим мальцам, они по Интернету порылись – по архитектурным сайтам, по туристическим, где памятники деревянного зодчества указаны… А там же и фотографии есть, с любого ракурса! Эту мы с Кижей скопировали. Не полностью, конечно, немного и своей выдумки добавили… Но все под контролем отца Глеба – он у нас вроде как за Главного Заказчика! А после бревен из реки натаскали – да, заметь, бревна дубовые, от воды уже черные! Правда, дуб в воде каменеет, и что-то рубить из него потруднее, чем из железа ковать! Но, ничего, помаленьку справились! Как говорит отец Глеб, с Божьей помощью!

 Вдоволь налюбовавшись этим маленьким рукотворным чудом, Алексей вспомнил, наконец, о своем намерении позвонить жене. Он вытащил из нагрудного кармана мобильник и вопросительно взглянул на Рыкова.

 – Звони! – милостиво согласился тот. – Да не забудь от меня привет передать! Скажи, жаждет познакомиться!

 Алексей отошел в сторонку и, набрав код быстрого вызова, прижал трубку к уху.

 – Ну, ты где? – раздался встревоженный голос Ирины. – Со своей рыбалкой уже забыл, конечно, обо всем на свете! Обещал ведь, что будешь звонить чаще!

 – Ну, извини… – принялся виновато оправдываться Алексей. – Я тут, понимаешь, друга встретил, давнего… Очень давнего, еще с института… Мы с ним в общаге в одной комнате жили… Нет, ну что ты, какая пьянка! Я же за рулем! Да, обязательно, к вечеру буду дома… Да, буду осторожно… Не волнуйся… Ну, все, ладно, до вечера! Целую...

 – Ну, так что, заглянем к батюшке? – спускаясь по тропинке назад, в деревню, Леонид кивнул головой в сторону небольшого аккуратного домика, стоявшего у самой окраины, неподалеку от часовни.

 – Нет, старик, времени уже совсем мало осталось… Давай в следующий раз, ладно? – извиняющимся тоном попросил Алексей. – Да и неловко так, без приглашения…

 – Насчет приглашения можешь не переживать! Отец Глеб сам говорит: "Чтобы с Господом общаться приглашение не требуется! А я у него, вроде как, посредник!" Правда, всегда добавляет, что, мол, в посредниках Бог тоже не нуждается. Впрочем, смотри сам…


 – Товарищ Рыков! Товарищ Рыков! – донесся откуда-то из-за спины высокий женский голос.

 От неожиданности оба приятеля обернулись – сбоку по тропинке, ведущей от одного из домов, который они уже миновали, к ним торопливо спускалась невысокая худощавая старушка. Впрочем, название "старушка" совершенно не сочеталось с ее обликом. В строгом, темно-коричневом в тонкую полоску "английском" костюме, под которым виднелась однотонная бежевая капроновая блузка, стянутая у ворота коротким коричневым же – в тон костюму – бантом, завязанным в виде галстука, с непокрытой гладко зачесанной седой головой, к ним направлялась пожилая дама. Заметив изумленный взгляд Алексея, Рыков едва заметно усмехнулся и пояснил:

 – Ракитина, Антонина Николаевна! Наша, так сказать, активистка… И "женсовет", и "отдел образования", и вообще… Между прочим, заслуженный учитель! Не то Мордовии, не то Удмуртии…

 – Товарищ Рыков! – подойдя к ним вплотную, строгим голосом обратилась дама. – Если не ошибаюсь, вы у нас председатель сельсовета?

 – Знакомьтесь, тетя Тоня, это мой старый институтский друг, Алексей… – бесцеремонно перебил ее Рыков.

 Она бросила на Алексея короткий сердитый взгляд и, едва заметно кивнув в знак приветствия, вновь обернулась к Рыкову:

 – Я, кажется, просила вас, обращаться ко мне по имени-отчеству! Что за фамильярность! Какой пример вы подаете нашим молодым согражданам!

 Алексей заметил, как лицо Рыкова, и без того покрытое пятнами ожогов, стало совсем пунцовым. Скрывая улыбку, Алексей отвернулся в сторону, а Рыков принялся, было, неловко оправдываться, но "учительница" не дослушав его до конца, все тем же строгим голосом повторила свой вопрос:

 – Так вы у нас председатель или нет?

 – Тё… Антонина Николаевна, дорогая! Вообще-то, ни председателей, ни, тем более, сельсоветов уже лет двадцать как не существует! – принялся терпеливо объяснять Рыков. – А я здесь вроде как за старосту! Да и то, больше по личной, можно сказать, инициативе…

 – За старосту! – возмущенно хмыкнула учительница. – Прямо как в оккупацию, при немцах… Лучше скажите, вы знакомы вот с этим? И как прикажете это понимать?

 Она сунула едва ли не в нос Рыкову зажатый в руке небольшой газетный листок.

 – Что понимать? – удивился Рыков. – Что вы там такое ужасное прочли?

 – Именно, что ужасное!

 С этими словами она повернулась к Алексею, стоявшему рядом и с улыбкой наблюдавшему эту сцену.

Перейти на страницу:

Все книги серии По обе стороны реки

Учебная поездка
Учебная поездка

Уважаемый Читатель!В Р'СЃРµ, о чем ты здесь прочтешь – вымысел. В Не следует искать каких-либо аналогий с жившими РєРѕРіРґР°-то или живущими сейчас реальными людьми, которых, возможно, встречал ты сам, либо о которых слышал РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых.В Не следует также искать каких-либо аналогий с происходившими РєРѕРіРґР°-то или происходящими сейчас реальными событиями, свидетелем которых, возможно, был ты сам, либо о которых слышал РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых. Это лишь плод фантазии Автора, собравшего вместе эти события и этих людей и представившего РёС… твоему вниманию. Они неотделимы, как друг РѕС' друга, так и РѕС' данного повествования, вне которого существовать не РјРѕРіСѓС'.В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В  * * * * *В   Уважаемый Читатель!В Р'СЃРµ, о чем ты здесь прочтешь – правда. Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых о людях, живших РєРѕРіРґР°-то или живущих сейчас, и чрезвычайно похожих на тех, с которыми ты встретишься здесь.  Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых о событиях, происходивших РєРѕРіРґР°-то, либо реально происходящих сейчас и чрезвычайно похожих на те, о которых ты прочтешь здесь.  Фантазия Автора сводится лишь к тому, что он по собственному разумению собрал эти события и людей вместе и представил РёС… твоему вниманию. На самом же деле большинство из РЅРёС… не имели и не имеют друг к другу никакого отношения, а чаще всего и не подозревают о существовании друг друга.В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В  * * * * *В   Уважаемый Читатель!В РћР±Р° приведенных выше суждения справедливы, и тебе самому решать, какое из РЅРёС… тебя больше устроит. Я же, по общепринятой традиции, могу только указать, что:В "РћРџР

Владимир Быстров

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Шпион жизни
Шпион жизни

Уважаемый Читатель!В Р'СЃРµ, о чем ты здесь прочтешь – вымысел. В Не следует искать каких-либо аналогий с жившими РєРѕРіРґР°-то или живущими сейчас реальными людьми, которых, возможно, встречал ты сам, либо о которых слышал РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых.В Не следует также искать каких-либо аналогий с происходившими РєРѕРіРґР°-то или происходящими сейчас реальными событиями, свидетелем которых, возможно, был ты сам, либо о которых слышал РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых. Это лишь плод фантазии Автора, собравшего вместе эти события и этих людей и представившего РёС… твоему вниманию. Они неотделимы, как друг РѕС' друга, так и РѕС' данного повествования, вне которого существовать не РјРѕРіСѓС'.В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В  * * * * *В   Уважаемый Читатель!В Р'СЃРµ, о чем ты здесь прочтешь – правда. Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых о людях, живших РєРѕРіРґР°-то или живущих сейчас, и чрезвычайно похожих на тех, с которыми ты встретишься здесь.  Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых о событиях, происходивших РєРѕРіРґР°-то, либо реально происходящих сейчас и чрезвычайно похожих на те, о которых ты прочтешь здесь.  Фантазия Автора сводится лишь к тому, что он по собственному разумению собрал эти события и людей вместе и представил РёС… твоему вниманию. На самом же деле большинство из РЅРёС… не имели и не имеют друг к другу никакого отношения, а чаще всего и не подозревают о существовании друг друга.В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В  * * * * *В   Уважаемый Читатель!В РћР±Р° приведенных выше суждения справедливы, и тебе самому решать, какое из РЅРёС… тебя больше устроит. Я же, по общепринятой традиции, могу только указать, что:В "РћРџР

Владимир Быстров

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Пересекающиеся параллели
Пересекающиеся параллели

Уважаемый Читатель!В Р'СЃРµ, о чем ты здесь прочтешь – вымысел. В Не следует искать каких-либо аналогий с жившими РєРѕРіРґР°-то или живущими сейчас реальными людьми, которых, возможно, встречал ты сам, либо о которых слышал РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых.В Не следует также искать каких-либо аналогий с происходившими РєРѕРіРґР°-то или происходящими сейчас реальными событиями, свидетелем которых, возможно, был ты сам, либо о которых слышал РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых. Это лишь плод фантазии Автора, собравшего вместе эти события и этих людей и представившего РёС… твоему вниманию. Они неотделимы, как друг РѕС' друга, так и РѕС' данного повествования, вне которого существовать не РјРѕРіСѓС'.* * * * *В   Уважаемый Читатель!В Р'СЃРµ, о чем ты здесь прочтешь – правда. Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых о людях, живших РєРѕРіРґР°-то или живущих сейчас, и чрезвычайно похожих на тех, с которыми ты встретишься здесь.  Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых о событиях, происходивших РєРѕРіРґР°-то, либо реально происходящих сейчас и чрезвычайно похожих на те, о которых ты прочтешь здесь.  Фантазия Автора сводится лишь к тому, что он по собственному разумению собрал эти события и людей вместе и представил РёС… твоему вниманию. На самом же деле большинство из РЅРёС… не имели и не имеют друг к другу никакого отношения, а чаще всего и не подозревают о существовании друг друга.* * * * *В   Уважаемый Читатель!В РћР±Р° приведенных выше суждения справедливы, и тебе самому решать, какое из РЅРёС… тебя больше устроит. Я же, по общепринятой традиции, могу только указать, что:В "РћРџР

Владимир Быстров

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Царская охота
Царская охота

Уважаемый Читатель!В Р'СЃРµ, о чем ты здесь прочтешь – вымысел. В Не следует искать каких-либо аналогий с жившими РєРѕРіРґР°-то или живущими сейчас реальными людьми, которых, возможно, встречал ты сам, либо о которых слышал РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых.В Не следует также искать каких-либо аналогий с происходившими РєРѕРіРґР°-то или происходящими сейчас реальными событиями, свидетелем которых, возможно, был ты сам, либо о которых слышал РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых. Это лишь плод фантазии Автора, собравшего вместе эти события и этих людей и представившего РёС… твоему вниманию. Они неотделимы, как друг РѕС' друга, так и РѕС' данного повествования, вне которого существовать не РјРѕРіСѓС'.* * * * *В   Уважаемый Читатель!В Р'СЃРµ, о чем ты здесь прочтешь – правда. Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых о людях, живших РєРѕРіРґР°-то или живущих сейчас, и чрезвычайно похожих на тех, с которыми ты встретишься здесь.  Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых о событиях, происходивших РєРѕРіРґР°-то, либо реально происходящих сейчас и чрезвычайно похожих на те, о которых ты прочтешь здесь.  Фантазия Автора сводится лишь к тому, что он по собственному разумению собрал эти события и людей вместе и представил РёС… твоему вниманию. На самом же деле большинство из РЅРёС… не имели и не имеют друг к другу никакого отношения, а чаще всего и не подозревают о существовании друг друга.* * * * *В   Уважаемый Читатель!В РћР±Р° приведенных выше суждения справедливы, и тебе самому решать, какое из РЅРёС… тебя больше устроит. Я же, по общепринятой традиции, могу только указать, что:В "РћРџР

Владимир Быстров

Шпионский детектив

Похожие книги

Такой же предатель, как мы
Такой же предатель, как мы

Не первое поколение читателей всего мира с нетерпением ждет выхода каждой новой книги британского мэтра. В прошлом сотрудник MI-6, Джон Ле Карре знает о работе спецслужб куда больше, чем нужно для душевного комфорта, — его герои живут под давлением вечного выбора между долгом и честью. Шедевры шпионского романа, выходящие из-под пера Ле Карре, печальные и ироничные, трогательные и беспощадные, по праву занимают почетную полку в любой домашней библиотеке.В новом романе «Такой же предатель, как мы» молодая английская пара устраивает себе романтические каникулы на Антигуа, где заводит знакомство с русским богачом, отмывающим деньги для преступных группировок, чьи лидеры вот-вот спишут его со счетов. Чтобы спасти себя и семью, он предлагает разведке Великобритании море ценных сведений в обмен на защиту и покровительство. Его последняя отчаянная надежда — на «английских джентльменов», которые всегда «играют честно»…

Джон ле Карре , Джон Ле Карре

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы