Читаем Царство колб и пробирок полностью

— Правду, — Рей задумалась на несколько секунд, потом кивнула своим мыслям. — Вот такая вот правда, ребята. Когда я факультет алхимии выбрала, отец мой был в гневе. Иначе и не скажешь. Думали, дом разнесет в щепки. И тут матушка тихо так говорит, мол, пусть алхимия, зато ребенок на пустоши не попадет. Знаете, отец тут же успокоился, и даже как-то облегченно выдохнул. Старшего-то брата после практики только чудом с того света вытащили. Он потом еще долго думал, оставаться на кафедре огня или перевестись куда-нибудь на более спокойное направление.

— Спасибо, мисс Тиас, — шепот девушки в повисшей тишине прозвучал неожиданно громко. — Мы будем осторожны.

Рей подхватила поднос и повернулась. Все адепты, что были в столовой в этот момент стояли рядом и, как оказалось, прислушивались к ее ответу. Девушка медленно прошла мимо расступавшихся ребят, мысленно радуясь, что смогла такой простой историей если не убедить их в опасности пустошей, то заронить мысль, что тут все не так безопасно, как кажется. Единственное, что беспокоило девушку — она вряд ли могла удержать их от глупостей. Всегда найдутся желающие выбраться за пределы безопасного корпуса без сопровождения, чтобы доказать свою лихость, храбрость и, как ни прискорбно, дурость.

Девушка мысленно пожала плечами. Она здесь явно не для того, чтобы водить адептов за ручку. У них есть куратор практики. Для тех, кто пострадал, найдется медик. Четвертый участник — самостоятельный преподаватель, который и сам должен поставить ряд экспериментов. А ее задача — обеспечивать, насколько оно возможно, наличие зелий, требующихся в тех или иных случаях. Как раз некоторые из них нужно сделать, а все остальное саламандра изготовит при необходимости.

При мысли о зельях девушка в очередной раз вспомнила один опыт, описанный в столь любимой ею литературе. Проводить его в академии не хотелось уже потому, что коллеги и без того посмеивались над горе-экспериментаторшей. Сама же Ярейа справедливо полагала, что проблема не в исходных данных, а в том, что надо верно подобрать пропорции. А еще понять, что это за таинственная ядовитая кровь, которая призвана растворить один минерал, для получения иного. И дело вовсе не в желании добыть философский камень или получать из свинца золото. Все это давным-давно было признано невозможным. Золото было таковым только на поверхности, а необходимость философского камня магам, и без того живущим неприлично долго по меркам простых людей, спорной. Все было куда прозаичнее. В результате проводимого эксперимента девушка планировала получить средство, призванное увеличивать прочность металла. Вот только на словах оно звучало заманчиво, а на деле пока подвижек не было. Точнее, была одна — побочный эффект, изменявший цвет металла естественным путем, оставляя его структуру неизменной. Рей успела вывести несколько таких красителей разной степени насыщенности, но пока не представляла свои наработки общественности. Понятно, кузнецы бы с радостью воспользовались ими, но девушке хотелось чего-то большего, нежели процент от дохода кузницы.

Был еще один относительно удачный эксперимент, но и там все ограничивалось условиями применения. Если в теплом и жарком климате достигался нужный эффект, то при похолодании опытные образцы бились не хуже фарфоровых чашек. Разве что осколки были крупнее. Все это заставляло саламандру мучится сомнениями, насколько данная разработка жизнеспособна. И все больше подозревать, что текст — лишь еще одна сказка. Хотя, девушка смогла выявить, какой реагент давал такой эффект, вот только заменить его было нечем. Все остальные варианты не приводили ни к какому результату, если не считать таковым противный запах и несколько испорченных пробирок.

— Рей, милая, я вас сегодня не видел, — подсел к девушке медик.

— Увы, обязательства алхимика прочно удерживают меня в лаборатории, — в тон мужчине ответила саламандра. — А вы, я смотрю, решили сегодня побывать на воздухе?

— Немного, — не стал скрывать Роран. — Решил не откладывать дело в долгий ящик и попытаться подманить чудище местное на живца.

— Смотрите, — Ярейа шутливо погрозила магистру пальчиком. — Местные чудища отличаются отменным аппетитом, а вместе с ним зубастостью и когтистостью.

— О, я прекрасно осведомлен об этом, — просиял охотник. — Потому не отходил далеко от корпуса. Вдруг кого-то из обитателей пустоши привлекут аппетитные запахи с кухни.

— Думаю, этого стоит ожидать в ближайшем будущем. — Рей расправилась со своей порцией. — Что ж, меня ждут мои колбы и пробирки. Надо же понять, что за ядовитая кровь указывалась в одном из трактатов вековой давности.

— Ядовитая кровь, — пропел медик. — Голубушка, да вы меня пугаете. Это может быть исключительно кровь с ядом.

— Сомневаюсь, что оно относится к миру алхимии, — улыбнулась саламандра. — К тому же она должна как-то изменять структуру металла, чего не добиться от крови любого покусанного змеями или выпившего отраву. Я уже все перепробовала, но толку никакого. Ни одна известная кислота, ни одна вытяжка или выжимка не оказали нужного эффекта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Харперы

Похожие книги