Я скривил лицо, когда они вдвоем восхищались радостями и стрессом родительства и брака. Это не ревность, сказала я себе. Это не имело ничего общего с тем фактом, что я не мог понять. Или, может быть, это было все связано с этим.
Мои мысли обратились к Лиане Волкове, и у меня вырвался сардонический вздох, когда она продемонстрировала уверенность в ресторане. Признаться, меня это тоже озадачило. Меня заинтриговало и даже обеспокоило то, что в ее глазах не было признания. Она не могла меня вспомнить.
Я покачал головой, прогоняя мысли о ней. Я провел больше времени, чем мне хотелось, думая об этой женщине. Это должно было прекратиться.
"Все в порядке?" — спросил Байрон, изучая меня.
"Да."
Кристофф откинулся на спинку сиденья. «Я узнаю этот взгляд».
Я озадаченно посмотрел на него. Мой брат тоже. «Какой взгляд?» - спросил я.
Кристофф улыбнулся, в его взгляде мелькнуло веселье. «Кто-то важный, женщина, должно быть, занимает ваши мысли».
Он был прав лишь частично. Лиана была женщиной, но она не имела для меня значения. Я провела пальцами по волосам, и в последние дни я сделала больше, чем мне хотелось бы признать.
В этот момент мое внимание привлекла знакомая фигура. Джованни Агости сидел за столом напротив нас.
— Извините, — сказал я, поднимаясь на ноги и направляясь к его столу. Выражение его лица было торжественным, когда он поднял глаза и увидел, что я сажусь в кресло напротив него.
— Во всяком случае, я не ждал свидания, — сухо пробормотал он.
Джованни был частью «Типов Омерты», хотя по большей части держался особняком. — Что ты делаешь в городе?
Он поднял бровь. «Вы пишете обо мне книгу, о которой я не знаю?»
Странный. Обычно он не был из тех, кто уклоняется. Я окинул взглядом наше окружение. "Я."
Он закатил глаза.
«Пожалуйста, оставьте эту главу». Мои губы дернулись. Могу поклясться, что он собирался закатить глаза, но остановился. «Мне нужно присутствовать на… мероприятии моего дяди».
Я поднял бровь. "Событие?" Он кивнул. — Разве твой дядя не в Бостоне?
Его челюсть сжалась, прежде чем он ответил: «Это мой другой дядя».
«
"Да." Он прищурился на меня, его тон соответствовал моему. «И я хочу говорить об этом так же сильно, как вы хотите говорить о вашем похищении Иваном Петровым и времени, проведенном вами под стражей у Софии».
Температура упала, от нас обоих исходило негодование, а глаза сверкали.
«Смелость с вашей стороны поднять этот вопрос. Желаешь смерти? Угроза ускользнула от меня, такая спокойная и смертоносная, что воздух замер.
Джованни наблюдал за моим лицом, затем кивнул. — Тогда не спрашивай о моем дерьме.
Глава 7
Кингстон, 10 лет
О
твоя няня преследовала мою младшую сестру Аврору по двору, а я раздраженно вздохнул.
— Даже не начинай, — проворчал Ройс, в то время как Уинстон со скучающим видом наблюдал за нами, затягиваясь сигаретой. Если бы отец обнаружил, что он курит, он бы всем нам наткнулся по ушам. «Теперь твоя очередь отвести ее в зоопарк».
«Это правда», — согласился Уинстон. — Но если ты не готов, я сделаю это.
Темные кудри Роры подпрыгивали, когда она бежала по ухоженной лужайке, полная энергии. Несмотря на свое модное красное пальто с черными бантами на пуговицах и блестящие кожаные туфли, она выглядела дикой. Но она была счастлива, и я не мог – не мог – быть тем, кто сегодня все испортит.
Я отмахнулся от братьев и закатил глаза. «Хорошо, я сделаю это. Ребята, вы отстой.
Ройс огляделся вокруг, прежде чем сбить меня с толку. Уинстон только пожал плечами и вернулся к своим порокам, втягивая в себя воздух, пропитанный никотином. Школа для мальчиков, которую мы посещали, требовала от нас определенного уровня приличия, но это не обязательно относилось к нашему поведению наедине.
«С тобой поедет няня, так что особо ты ничего не сделаешь», — заметил Ройс.
Я подозвал сестру и крепко взял ее за руку, а няня следовала за нами. Всю дорогу до зоопарка, который, к счастью, находился всего в нескольких кварталах от меня, она напевала, болтая мне на ухо о рождественских подарках, которые она хотела купить. Она была без ума от бегемотов с тех пор, как посмотрела документальный фильм о них, и никакие объяснения не могли убедить мою упрямую младшую сестру в том, что мы не можем держать одного бегемота у себя во дворе,
— Останься со мной, Рора, — сказал я тихим голосом.
"Всегда."
Она подняла лицо и смотрела на меня с таким доверием, что моя грудь заколотилась от гордости. Я нежно потянул ее за косичку, и на ее губах заиграл смешок.
В этом году мы посетили зоопарк, наверное, раз сто, но Рора каждый раз вела себя так, как будто это был ее первый раз. Как только мы миновали ворота, она вырвала свою маленькую ручку из моей хватки и начала кружить вокруг меня и няни.
«Лев», — визжала она, широко улыбаясь. «Вот, иди сюда. Медведи!»
Ее энтузиазм был заразителен. Не было никого, кто мог бы устоять перед ее невинным обаянием. Она снова громко хихикала, и я не мог не улыбнуться.