Читаем Царство ночи полностью

— Прости. — Маркус обнял ее крепче. — Я не хотел бередить печальные воспоминания. Роланд считает, что вы с Сетом — любовники.

— Что? — изумилась Ами.

Маркус отстранился, грустно улыбаясь и гладя ее по волосам.

— Только потому, что я не знал, прав ли Роланд, я и не втащил тебя с собой в душ, когда мы приехали домой.

Румянец снова покрыл ее шею и щеки.

— А теперь я признаюсь еще в одном своем страхе, — сказал Маркус, улыбаясь и касаясь ее порозовевшей кожи.

Ами, с колотящимся сердцем, попыталась заговорить и не сумела.

В его блестящих глазах появилась страсть, он опустил голову и коснулся губами ее губ сперва нежно, а потом с всевозрастающим голодом. Маркус крепче обнял ее, Ами встала на цыпочки и обняла его за шею.

Он чуть отступил.

— Я боюсь переводить наши отношения на новый уровень.

Ами озадаченно уставилась на него.

— Почему? Ты ведь уже был в отношениях.

И только выпалив это, она выругала себя за то, что сказала, не думая.

Он улыбнулся.

— Не пугайся так, я уже понял, что ты девственница.

Вот и еще одна особенность, отличавшая ее от других.

Маркус покачал ее в объятиях.

— Расслабься, Ами, ты будто считаешь свою невинность недостатком.

— А разве нет? Ты не считаешь меня… чудачкой? Быть девственницей в моем возрасте?

Хотя ему-то ее истинный возраст не известен.

Маркус коснулся губами ее щеки и шеи.

— Мне восемьсот лет, Ами. В моей юности и несколько столетий спустя женщины должны были сохранять целомудрие до брака, независимо от того, когда произойдет сие событие — в четырнадцать лет или в сорок. И твоя нетронутость совершенно естественна для меня. И даже если бы мой возраст соответствовал внешности… я взрослый мужчина, а не подросток. И не стану смеяться над тобой за то, что ты проявила сдержанность и проницательность в предыдущих отношениях.

Только не говори. Не говори.

— У меня еще не было близких отношений. «Черт побери! Зачем только сказала!»

Маркус застыл.

— Совсем?

Ами покачала головой.

— До встречи с тобой я ни с кем не хотела таких отношений.

Застонав, он завладел ее губами в страстном поцелуе.

Ами ахнула, впервые испытывая настолько чувственные ласки его языка.

Склонившись, Маркус прижал ее к груди.

Прохладный ветерок коснулся лица и растрепал волосы. Когда Ами открыла глаза, они уже находились в спальне на нижнем этаже. Комната была выдержана в бордовых тонах, обставлена черной мебелью и украшена картинами импрессионизма и растениями, которым не нужно естественное освещение. Ами с удивлением и облегчением отметила, что на стенах не было изображений с Бетани. Маркус опустил драгоценную ношу на пол.

И обхватил ее лицо руками.

Ами нравились его ладони, такие большие по сравнению с ее руками и всегда теплые, хотя температура его тела ниже, чем у людей.

Маркус посмотрел на нее радужными глазами.

— Ты уверена, что хочешь?

Она схватила его за запястья.

— Хочу.

Он подарил ей легкий, полный чувственности поцелуй.

— Скажи, если почувствуешь себя неловко или захочешь, чтобы я остановился, — прошептал он, покрывая ее лицо такими же легкими поцелуями.

Колени у Ами задрожали, пульс зачастил, и она смогла лишь кивнуть.

Маркус снова завладел ее губами в голодном, властном поцелуе.

***

Маркус, стараясь сдержать дрожь в пальцах, принялся медленно стягивать рубашку с Ами. Он уже и не помнил, когда так отчаянно хотел женщину… или желал доставить ей удовольствие.

Ами, в свою очередь, стягивала рубашку с него самого.

Пробравшись руками под одежду девушки, мужчина погладил ее шелковистую теплую спину, такую изящную и узкую в сравнении с его собственной. Когда Ами последовала примеру и принялась поглаживать его голый торс, он улыбнулся. Она еще невиннее, чем ему думалось, и повторяет за ним.

Маркус оторвался от ее мягких, фантастически сладких губ.

— Подними руки, — шепнул он.

Ами послушалась, без возражений позволив ему снять и отбросить рубашку. Белое кружево, прикрывавшее полные груди, поднималось и опадало в такт учащенному дыханию.

— Теперь ты.

Маркус поднял руки, склонился, чтобы она смогла через верх стянуть с него одежду. Отшвырнув ее, Ами уставилась на возлюбленного голодными и в то же время робкими глазами, едва не лишив его самообладания.

Она положила руки ему на грудь, исследуя, провела большими пальцами по соскам и, к его удивлению, слегка ущипнула их, вызывая пожар чувств.

Маркус зашипел.

Она посмотрела ему в глаза.

— Неужели больно?..

— Мне понравилось, — выдавил он из себя.

Ее пухлые, порозовевшие от поцелуев губы растянулись в соблазнительной улыбке.

— Правда?

— Да.

Она снова его ущипнула.

Маркус застонал, желая, чтобы она опустила руки ниже и сжала выпуклость у него в штанах.

Ами прикрыла глаза.

— А мне понравится?

Невероятно, но ее робкий вопрос повлиял на Маркуса сильнее, чем ласки тела.

— Давай выясним.

И не ожидая ответа, он расстегнул застежку на лифчике.

Ами ахнула и схватилась за чашечки, чтобы те не упали.

— Позволь мне, — страстно попросил он.

Мужчина чувствовал, как билось девичье сердечко, когда она опустила руки, и кружевное белье упало. Сердце Маркуса тоже забилось сильнее, когда он увидел ее округлые белые груди.

— Ты такая красавица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные стражи

Зарождение тьмы
Зарождение тьмы

Когда-то самой большой трудностью в жизни Сары Бингем было заставить учеников слушать ее во время урока. Теперь же она спасла раненого незнакомца и угодила прямо в гущу борьбы между злобными вампирами и могущественными бессмертными, которые тоже питаются кровью, чтобы выжить. Роланд Уорбрук - самый неотразимый мужчина из всех, кого Сара когда-либо касалась. Но его желание к ней смешано с голодом, который Роланд едва способен обуздать… За все девять столетий его бессмертной жизни еще ни одна женщина не искушала Роланда так, как Сара. Но просить о ее любви нельзя, ведь для этого ей придется расстаться со знакомым миром, а также с самой жизнью, ради защиты которой бессмертный готов пойти на что угодно. Роман "Зарождение тьмы" ("Darkness Dawns") - первый в серии "Бессмертные стражи" (Immortal Guardians), издан на английском в 2011 году Переводчики:  KattyK - 1-12, 14, 17-19 Anastar - 13, 15, 16 Редакторы: Reine deNeige, gloomy glory Перевод выполнен на сайте lady.webnice.ru 

Дайан Дюваль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги