Читаем Царство сумеречных роз (СИ) полностью

Язык немного заплетался, хотя я не была пьяной, ведь у вампиров хороший метаболизм. Только кровь медленно переваривается. А по моим венам течёт настоящая отрава, коей и был Ярослав. Меня бросило в дрожь от мысли, что он теперь под моей кожей. В этом было нечто отвратительное, поэтому я выпила ещё.

— Так с чем ты пожаловал? — мрачно поинтересовалась я, раскуривая сигарету.

— Ты не отвечаешь на сообщения Офортоса, он переживает, — говорит Савелий, помогая мне с огнём.

Ему видно, как мне плохо, поэтому вампир деликатничает, не уточняя, что именно случилось.

— Прости, телефон разбился, — хмыкнула я. — А новый я теперь вряд ли получу. Слышал, что случилось с Елизаветой?

— Виват королеве! Виват королю, — он поднял стакан будто говоря тост и выпил. — Ян всегда был умным паршивцем, правда он плохо разбирается в людях и вампирах. И с друзьями ему не везёт.

— С девушками тоже, — желчно ответила я, опуская глаза. — Знаешь, если бы я была параноиком с высоким самомнением, то сочла бы, что всё это — операция Офортоса по извлечению меня из Великограда. Избавление от привязанностей, а в финале — побег к нему под крыло. Разбитое сердце, растоптанная душа.

— Что случилось с Дарденом?

Я фыркнула. Рассказывать новости не было желания. Но под его вопросительным взглядом выложила всё. К чему скрытность — завтра, а вернее уже сегодня, часов через девять, Ян во всеуслышание объявит о безумии Дардена.

— Дикость бродит рука об руку с дикостью, — пробормотал Савелий, чуть нахмурившись. — И Роза, и Дарден, и даже сам Ян, который так уверенно играет со своими силами… вокруг него — тьма, и все, кто дорог ему, в неё спускаются. Даже по твоим глазам видно, что ты уже начала этот спуск.

Я скривилась, холодно обжигая его взглядом. Моя тьма всегда со мной. Спуск — всё равно что подъём на Олимп. Знакомая дорога.

— Всё повторяется, — пояснил Савелий. — Говорят, что должность Потентата проклята. Она забирает близких. Август потерял внучку. Елизавета — сына. Ян, который наверняка станет следующим, теряет тебя. А ведь ещё до Августа Елисей Патрициан, занимавший эту должность пятьдесят лет и лишившийся всей семьи из-за стычки с Конгрегацией, говорил, что право управлять Сумеречным царством приносит слишком много бед. Обычный вампир может позволить себе слабости и вольности, но такой высокий титул обязывает карать и родную кровь. Чтобы уберечь Царство от развала.

Он рассуждал, я же продолжала напиваться, не чувствуя ни опьянения, ни вкуса, ни спокойствия. Мысли тонули в воде, тело устало от дрожи, что поселилась в день, когда я обратилась и всё перевернулось вверх дном. После признания стало легче. После раскрытия я больше не обязана носить клеймо шпиона. Но кто остался? Я? Девчонка без семьи и клана? Не охотница, не вампир. Впору и правда звонить Офортосу, что предлагает своё наставничество и пристойное будущее.

А потом меня осенило.

— Август потерял внучку?..

Савелий поморщился, катая стакан по столу.

— Он собирался вынести Розе другой приговор. Август намеревался оставить её в живых, чтобы исследовать то, как Ян остановил дикость. Но встала на дыбы Конгрегация. Их судья, Птолемей, был резко против. Дикость есть дикость. И девочке вынесли приговор.

Я сидела с открытым ртом. В это было невозможно поверить. Призрачная нить надежды. Последний узелок. Все имена уложились в схему. Птолемей. Всё дело в этом ублюдке. Кажется, я знаю, что на самом деле происходит в Сумеречном царстве.

— Мне нужен новый телефон, — обескураживающе улыбаясь, сказала я, отодвигая бутылку. — Я знаю, как всё исправить.

<p>Глава 32. Фальшивая роза</p>

Как только я расставила всё по своим местам и совершила несколько важных звонков, время тотчас ускорилось, и я вместе с ним. Уже через час к забегаловке подъехал автобус с тонированными стёклами, заполненный соррентийскими боевиками.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — сказал Савелий, когда из автобуса выглянула Алина. Девушка смерила его острым взглядом и выжидательно скрестила руки на груди. — Помни, помощь Офортоса — на расстоянии телефонного звонка.

— Вопрос в том, что он потребует за неё, — сумрачно изрекла я, поёживаясь. — Не переживай. Мы едем в западню, но с припрятанными козырями в рукаве.

— Ты такой заядлый игрок? Любишь карточные метафоры и адреналин, — усмехнулся он, подмигивая Алине. Та фыркнула в ответ.

— Что наша жизнь — игра, — и я чмокнула его в щёку. От неожиданности он оступился, прикладывая руку к щеке, и удивлённо воззрился на меня. — Не всё тебе Алине глазки строить. Она девушка серьёзная, ей такие глупости неинтересны.

— Удачи, Дарья.

Мы обменялись рукопожатиями, и Савелий отправился на поиски такси. Я знала, что он будет делать. Знала и не возражала.

Когда я зашла в салон, Грег окинул меня странным взглядом, но слов было достаточно сказано и по телефону, так что он не стал повторяться в присутствии соррентийцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги