Читаем Царство теней (СИ) полностью

— Ворота закрыты, — сказал Рональд. — Идите домой и возвращайтесь утром.

Она встала.

— Я не уйду. Я требую, чтобы меня вызвали в Совет королей. Я черепаха.

Она казалась измученной, но гораздо более спокойной, чем ожидал Рональд. Он почти не видел девушку через окно. Только ее сверкающие зеленые глаза. Рональд свирепо посмотрел на нее в ответ.

— Совет ужинает, их нельзя беспокоить. Они не будут принимать граждан до конца недели.

Она ударила кулаком по воротам с удивительной силой. Рональд отпрянул.

— Они в опасности, — сказала она. — Демоны. Призраки. Я не знаю. Но что-то угрожает им.

Рональд вздохнул. Она действительно была сумасшедшей и говорила о сказочных существах как об угрозе.

— Замок хорошо охраняется. Уверяю вас, Совет в безопасности. Пожалуйста, идите домой.

— Я не уйду. Я буду сидеть здесь всю ночь. И весь день. И так до тех пор, пока вы не позволите мне увидеть Совет!

Рональд отошел от окна. Вода стекала по его шее и пропитала рубашку.

— Откройте ворота, — сказал он. — Нам придется ее задержать. Кто знает, какие неприятности она устроит в городе?

— Это королевский приказ, Ваше Высочество?

Рука охранника лежала на щеколде.

— Вы проверили периметр? Она одна?

Охранник кивнул.

— Сейчас на улицах никого нет.

— Тогда да, это королевский приказ. Открыть ворота.

Сила бури распахнула ворота, как только стражник отодвинул щеколду. Дождь и ветер хлынули в комнату. Рональд бросил взгляд на девушку, когда она поспешно вошла внутрь.

Он пристально посмотрел на ее лицо и мгновенно узнал ее.

— Это вы! Сегодня вы были в архиве.

Ее зеленые глаза сверкнули. Улыбка осветила ее лицо.

— Да. А вы написали пьесу про Литанию Брандишторм.

Один из охранников усмехнулся.

— Вы написали пьесу о Литании Брандишторм?

Рональд сердито посмотрел на него.

— Конечно, нет. Это было бы нелепой тратой времени.

— Да, могу себе представить? — сказал охранник.

Лицо девушки вытянулось. Ее плечи затряслись. Рональду стало жаль ее. Она явно была нездорова. Он шагнул к ней, но остановился, когда девушка вздрогнула.

Она выглядела ужасно. Пряди волос облепили ее лицо. Грязные полосы покрывали ее руки. Как же она все еще была в грязи после того, как побывала под проливным дождем?

Ее платье было выцветшего пурпурного цвета. Раньше он этого не замечал. Халат в архиве прикрывал все это.

Возможно, платье было модным, когда было новым, но теперь длинные рукава изодраны в клочья. Один был полностью оторван. На ткани были дыры, которые выглядели так, словно их порвал сам дождь. Ее юбка прилипла к ногам, а на туфлях были дырки.

Стражники дружно толкнули ворота против ветра. Дверь захлопнулась, и в комнате воцарилось внезапное спокойствие. Девушка судорожно вздохнула.

— Мне нужно увидеть Совет королей. Мое имя …

— Это невозможно, — сказал Рональд. — Но мы можем предоставить вам кров на ночь. Если вы пойдете с охраной, они позаботятся о вас.

Она уперла руки в бока.

— Вы хотите сказать, что они меня посадят меня под замок? Я вовсе не сумасшедшая. Совет находится в опасности. Смотрите.

Она поднесла свою руку с кольцом к губам и прошептала:

— Проверь, нет ли опасности.

Драгоценный камень вспыхнул белым, и свет сменился на слабый розовый, прежде чем погас.

Стражники ахнули. Рональд наклонился поближе, чтобы рассмотреть кольцо. Это было серебро, выкованное в замысловатый узор, который он не мог разобрать в тусклом свете комнаты. Камень сверкал с безошибочным блеском бриллианта.

Магия. Рональд вздрогнул. Он ни разу не сталкивался лицом к лицу с магией после изгнания Эммелины. Ничего хорошего магия им не принесла. Он не мог позволить этой девушке даже близко подойти к Совету.

— Откуда у тебя это кольцо? — потребовал он ответа. — Кто ты такая?

Девушка откинула волосы с лица. Она казалась удивленной его реакцией, поэтому отдернула руку и спрятала ее в мокрых складках юбки.

— Как тебя зовут? — спросил он. — Мы не желаем тебе зла и найдем безопасное место, но ты не можешь оставаться перед воротами.

— Литания Брандишторм. Совет …

Она покачнулась, и Рональд схватил ее за плечо, чтобы поддержать. Под промокшим платьем ее кожа была ледяной. Она вздрогнула.

— Принесите одеяло и сменную одежду, — сказал Рональд. — Сегодня она может остаться с прислугой на кухне. Поставьте охрану на случай, если она попытается использовать магию. Мы найдем для нее место завтра.

— Принцесса! Ах ты, бедняжка!

Королева Глория ворвалась в комнату с силой урагана. Она оттолкнула Рональда в сторону и обняла незнакомку.

— Ты знаешь эту девушку? — спросил Рональд.

Девушка выглядела такой же потрясенной, как и Рональд. Ее глаза округлились, когда королева Глория сжала ее в объятиях.

— Разве это не очевидно? Она же принцесса для участия в турнире! Посмотри на ее кольцо! Это королевский герб.

Она подняла руку девушки и помахала кольцом так быстро, что никто из них не успел его разглядеть.

— Глория, это волшебное кольцо. Она очень опасна.

Глория не обратила на него внимания.

— Бедняжка! А что случилось с твоими попутчиками, дорогая?

— Я … Совет…

Перейти на страницу:

Похожие книги