Читаем Царство теней (СИ) полностью

— О, никто не сомневается в вашем процветании, — сказал король Талиноса. — Но Палинар будет процветать еще больше, если на троне окажется истинный аристократ. Я нахожу тенденцию к бракам между знатью и простолюдинами тревожащей.

Рональд глубоко вздохнул и посмотрел на отца. Король Филипп стиснул зубы, но промолчал.

После многочасовых бесед с принцессами Рональд уже не был в таком великодушном настроении.

— Я нахожу, что наличие простолюдина на троне помогает нам быть ближе к народу, — сказал Рональд.

Он свирепо посмотрел на короля Талиноса. Король ответил ему тем же взглядом.

— И я нахожу древние родословные и многовековой опыт правления бесценными, — сказал король Талиноса.

— Никто не заявлял об этом, пока мы были на войне. Только теперь, когда мы процветаем, вы сомневаетесь в нашем происхождении, — сказал Рональд.

— Я ни в чем не сомневаюсь. Я только заметил, что благородные семьи имеют право на престол. Я уверен, что вы прекрасно знаете об этом, когда выбираете принцессу.

— Господа, прошу вас, — сказал король Клеота. — У всех нас есть дочери и племянницы на турнире принцесс. Никто не отказался от участия. Очевидно, мы не считаем, что королевская семья Палинара сомнительного происхождения.

— Сомнительного происхождения?

Рональд поставил бокал на стол. Вино выплеснулось на скатерть. Король Клеота поднял руки вверх в знак капитуляции.

— Вы должны признать, что ваша семья пришла ко власти при трудных обстоятельствах. Простите меня, если я вас обидел, принц Рональд. Я не хотел проявить неуважение.

Рональд в смятении оглядел сидящих за столом. Если короли были готовы обсуждать этот вопрос так небрежно, то все было хуже, чем он думал.

— Пожалуйста, давайте не будем обсуждать дела за обедом, — сказал король Филипп. — Позже у нас будет достаточно времени для дебатов. Если ваши Величества согласятся, то придворные музыканты будут развлекать нас, пока мы едим.

Короли согласно кивнули. Рональд замолчал и почти ничего не ел. Жалобная мелодия лютниста нисколько не улучшила его настроения. Он впился взглядом в свой суп, пока обед не закончился.

— На пару слов, Рональд, — сказал отец, когда короли вышли из столовой.

Рональд последовал за ним в кабинет. Король Филипп закрыл дверь.

— Ты что, хочешь начать войну? — потребовал ответа король.

— Мне очень жаль, отец. Никто раньше не подвергал наше право на престол так открыто.

Король Филипп помрачнел.

— Король Талиноса почти ни о чем другом не говорил с тех пор, как прибыл сюда. Он намекает, что перед отъездом обязательно посадит на трон Палинара знатного человека.

— Отец, я не позволю им запугивать нас! Они просто завидуют тому, что Палинар снова объединился. Что ты нас объединил. Мы процветаем, а они этого не выносят.

— Возможно, но старые правящие семьи хотели бы иметь над нами больше контроля. Некоторые шепчутся, что мы должны присоединены к Талиносу, чтобы Палинаром могла править истинная благородная семья.

— Мы правим уже целый век! У них было более ста лет, чтобы предъявить такие претензии! Они ничего не сделали!

— Рональд, они не ошибаются насчет прихода нашей семьи ко власти. Пролилась кровь.

— На войне всегда проливается кровь! С тех пор мы правим Палинаром.

— Люди помнят насилие больше, чем мир. Совет королей принял нас, потому что не осталось ни одного члена первоначальной королевской семьи. Ты никогда не задумывался, почему?

Рональд нахмурился.

— Они погибли в бою. Так написано в свитках в архиве.

— Я читал свитки, Рональд. Но мне трудно поверить, что каждый член такой большой семьи был убит в бою. А как насчет тех, кто уехал на дипломатические миссии? А как же дети?

— Отец, на что ты намекаешь?

Король Филипп пожал плечами.

— История, написанная победителями, часто искажена. Я предполагаю, что были наняты убийцы, чтобы выследить оставшихся членов королевской семьи. Это единственный способ объяснить такое полное исчезновение.

Рональд пристально посмотрел на отца.

— Ты действительно в это веришь?

— Да, в какой-то мере. Конечно, другие страны думают так же.

— Даже если бы это было правдой, мы с тобой не имеем к этому никакого отношения. Мы хорошие правители. Палинар обрел покой благодаря тебе.

— Да. Благодаря моему браку с твоей матерью Палинар снова стал единым.

Рональд вздохнул. Король Филипп улыбнулся.

— Как проходит турнир принцесс? Ты уже выбрал кого-то? Нашел себе настоящую принцессу?

— У меня была только одна беседа с каждой из них.

Он подумал, не рассказать ли про принцессу, которая забралась на башню, но передумал. У его отца было достаточно забот.

Король Филипп вздохнул.

— От этого может зависеть гораздо больше, чем я думал вначале. Как бы мне ни было неприятно это признавать, но настоящая принцесса в нашей родословной заставила бы замолчать многих. Выбирай с умом, сынок.

— Эти короли просто отвратительны. Как они смеют оскорблять Глорию?

Король Филипп покачал головой.

— Это уже не в первый раз. Многие из них не хотели сидеть за столом с простолюдинкой. Предрассудки глубоко укоренились в старых семьях.

Рональд сжал плечо отца.

— Я не подведу тебя, отец. Я выберу принцессу.

Перейти на страницу:

Похожие книги