— Эту идею подал мне отец, — сказал он. — Сначала он был против турнира принцесс. Палинар был разделен после того, как моя семья заняла трон. Отец положил конец гражданской войне, женившись на моей матери. Он объединил весь Палинар.
— Она была чародейкой?
Рональд чуть не свалился с подоконника и ухватился за выступ, чтобы восстановить равновесие.
— Что?
— Некоторые принцессы говорили, что у вас была королева, владеющая магией. Это была твоя мать?
— Нет.
— И не Глория?
Рональд попытался сглотнуть. Воспоминания об Эммелине еще были свежи.
— У отца была другая жена. Они поженились вскоре после смерти моей матери. Она была злой и пыталась убить его, чтобы уничтожить страну.
— С помощью магии?
Рональд кивнул. От одной мысли о магии Эммелины у него по коже побежали мурашки.
— Я часто взбирался на гору, чтобы спрятаться от нее. Я искал храм Литании так часто, как только мог. Думал, что если найду Литанию Брандишторм, то она поможет мне победить мачеху.
Лита улыбнулась.
— И ты нашел ее?
— Нет, но я нашел Глорию. Там она иногда пасла своих коз. Когда я рассказал ей, что происходит, она собрала общество Литании, чтобы помочь мне и свергнуть Эммелину. Так она познакомилась с моим отцом.
— Это очень хорошая история.
Рональд гневно на нее посмотрел.
— Хорошая? Королевство было почти уничтожено злой колдуньей! Что в этом хорошего?
— Ты победил ее. Жители Палинара сплотились и помогли тебе, когда ты в этом нуждался. Другие королевства, возможно, и не видят в тебе принца, но жители Палинара видят. Эти дамы из архива …
Она усмехнулась, а Рональд поморщился.
— Это был грязный трюк, и ты это знаешь!
— Да, так оно и было. Ты знаешь, что они там делали?
— Искали королевские сплетни?
— Проверяли свою родословную, девушки хотели участвовать в турнире принцесс и получить шанс выйти за тебя замуж.
Лицо Рональда покраснело.
— Что они делали?
— У тебя есть немало поклонников. Они считают тебя хорошим военачальником. В их глазах ты настоящий принц.
— Они так и сказали?
Лита кивнула. Она вздрогнула, потому что ночь становилась все холоднее. Рональд снял свой плащ и протянул его ей. Она схватила его левой рукой и попыталась обернуть вокруг своих плеч.
Лита не могла сделать это одной рукой, поэтому подняла правую руку и поморщилась.
Ее рука. Она прятала ее весь день. Рональд наклонился вперед, чтобы лучше рассмотреть, и снова чуть не свалился с подоконника.
Уродливые синяки покрывали запястье Литы. Это выглядело так, словно кто-то схватил ее за руку и сильно сжал. Кто-то с огромными руками. Распухшие синяки были такими темно-фиолетовыми, что казались почти черными.
— Ты ранена!
Лита взглянула на свою руку. В ее взгляде мелькнула паника. Она постаралась надеть влажную перчатку обратно.
— Кто это с тобой сделал?
Рональд беспокоился о том, что Лита может причинить кому-то вред, но именно с ней плохо обращались.
— Когда это случилось?
Лита покачала головой.
— Лита, ты можешь мне доверять.
Она спрятала раненую руку в складках юбки и повернулась к нему. Боль в ее взгляде была гораздо глубже, чем синяки на руке. Она выглядела так, словно сама ее душа была разбита вдребезги.
— Расскажи мне о пьесе, — попросила она.
— Что?
— Пьеса. Так все и было в этой истории?
— Лита, не пытайся сменить тему разговора.
— Просто скажи мне!
Рональд пристально посмотрел в ее зеленые глаза.
— Да, именно так все и было. Я добавил танцующих демонов и песню, но это все. В то время это казалось хорошей идеей.
Он рассмеялся, но лицо Литы оставалось мрачным.
— Так ты думаешь, что Кейн был ослом, а Литания превращалась в козу?
Рональд кивнул. Он ничего не понимал. Неужели она пытается отвлечь его, меняя тему разговора? Или все это время проблема заключалась в его пьесе? Он знал, что история была не очень хорошей, но разве она была настолько ужасной, чтобы вызвать такую сильную душевную боль?
Лита прислонилась к окну и судорожно вздохнула.
— Кто-то причинил тебе боль, — повторил он снова. — Скажи мне, кто это, и я остановлю их.
Лита устремила на него печальный взгляд.
— Ты не сможешь.
Сердце Рональда сжалось от боли в ее голосе.
— Смогу. Лита, мне плевать, если это король Талиноса! Я прослежу, чтобы того, кто виновен в этом, посадили в тюрьму.
Лита рассмеялась.
— Это не король Талиноса.
Она улыбнулась.
— Спасибо тебе, Рональд.
— Не благодари меня пока. Поблагодари меня после того, как я поймаю дьявола, который причинил тебе боль.
Она протянула дрожащую руку и убрала прядь волос с его лица.
— Ты был очень добр, — сказала она. — В основном.
— Лита…
Она покачала головой.
— Рональд, я потерпела неудачу. Совет меня не послушает. Здесь я больше ничего не могу сделать.
— А что ты пыталась им сказать? Лита, пожалуйста, позволь мне помочь тебе. Я буду защищать тебя.
Рональд не мог этого объяснить, но хотел, чтобы она была рядом с ним, в безопасности.
Она слабо улыбнулась.
— Я знаю, что ты попытаешься, но моя история очень сложная.
— Расскажи мне.
— Может быть, когда-нибудь.
— Расскажи мне сегодня вечером.
Она наклонилась ближе к нему. Рональд протянул руку и еще плотнее закутал ее в плащ. Лита посмотрела ему прямо в глаза.