Явившись на фабрику, она была ошеломлена масштабом производства, поскольку все члены клуба усиленно трудились. Джуэлл и Блисс, по всей видимости, заполняли заказы, остальные женщины работали на конвейере, упаковывая их. Мужчины выполняли различную работу на станках. Увидев Трейна с планшетом в руках, она спросила его, где можно найти семена, которые ей нужно разложить.
Кивнув, он провел Уинтер по фабрике, она следовала за ним и с любопытством рассматривала упакованный товар. Она не смогла удержаться, чтобы не спросить об одном из них:
— Клиенты заказывают бутилированную воду?
Трейн остановился, чтобы показать ей воду.
— Это не простая вода. В ней содержаться витамины и питательные вещества. Наши клиенты, находящиеся в зонах стихийных бедствий или уже являющиеся жертвами, могут выжить на этой воде, когда количество еды ограничено, — пояснил он.
Уинтер огляделась вокруг. Поразительным для нее было то, что они построили компанию на основе товаров, которые, в случае катастрофы, становились ценнее, чем золото.
По пути к задней двери фабрики Трейн показал ей еще несколько приспособлений, которые они изготавливают. Когда они вошли в помещение, он включил свет. В комнате находилось три холодильника и две морозильные камеры, с прикрепленными на них инвентарными списками.
— Вот они, — он кивнул в сторону холодильников.
— Где? — растеряно спросила Уинтер.
Трейн прошел вперед и открыл один из холодильников. Внутри были сотни полиэтиленовых пакетиков с мелкими семенами внутри. У Уинтер отвисла челюсть.
— Когда мы комплектуем заказы, пакетики часто могут попадать не на свои места. Они разложены в порядке нумерации.
— О каком порядке ты говоришь? Это бардак. — Уинтер была поражена: как они вообще могли что-либо найти среди сотни этих маленьких пакетиков, беспорядочно сваленных внутри.
— Поэтому их и нужно разложить по местам. Кстати, они должны находится в холоде, поэтому не оставляй дверь открытой надолго, так как в холодильниках выставлена определенная температура. Вынимай по нескольку за раз, чтобы их разложить.
Ободряюще улыбнувшись, он оставил ее одну в комнате. Открыв дверь холодильника, Уинтер изучила беспорядок внутри. Закрыв ее, она прошла к двум другим, где обнаружила такую же картину. Она не могла понять, как хоть что-нибудь можно было найти внутри, если пакетики давно уже лежали не по порядку. Засучив рукава, она приступила к работе с первым холодильником.
Двадцать минут спустя она покинула фабрику с решительным выражением на лице. Райдер снаружи занимался своим мотоциклом, когда она попросила его принести ей ключи и сумочку из дома. Вернувшись с ее вещами, он вручил их ей.
— Увиливаешь от наказания? — пошутил он.
Сердитый пристальный взгляд, которым Уинтер уставилась на него, оборвал его смех. Сев в свою машину, она была горда собой, что не треснула его своей сумочкой.
«Доллар Бин» был ее первой остановкой. Она вошла внутрь магазина и взяла тележку. Очень быстро Уинтер нашла все необходимые ей товары. В магазине было довольно пусто утром, но когда, оплатив покупки, она направилась на выход, то столкнулась в дверях с Кармен и ее родителями.
— Доброе утро, мисс Симмонс, — поприветствовали ее родители Кармен.
Кармен не поздоровалась, отказываясь разговаривать, и даже не посмотрела на нее.
— Доброе утро. Я не знала, что вы вернулись в город, — обратилась Уинтер к родителям Кармен.
— Ненадолго. Мы приехали в город, чтобы продать участок, на котором был наш дом, — печально ответила миссис Джонс. — Простите, что мы не пришли навестить вас в больнице. Нам так жаль, что из-за неверного суждения нашей дочери Джейк выместил свой гнев на вас.
— Не нужно… — Уинтер начала было говорить, но Кармен перебила ее.
— Джейк тут ни при чем. Я продолжаю это вам говорить, но никто не слушает меня. — Кармен зло посмотрела на Уинтер. — Я не знаю, кто напал на вас, но это был не Джейк.
Уинтер смущенно спросила:
— Но он же был осужден. Я прочитала в газете, что он признался.
Уинтер боялась, что ее вызовут в качестве свидетеля, и испытала облегчение, когда узнала, что ей не придется давать показания.
— Он был напуган после того, как поджег наш дом. Он был зол и сделал ошибку, но он не трогал вас. Прокурор предложил ему сделку с признанием вины и, зная, что никто в этом городе не поверит ему, он согласился на нее. Но я верю ему, — со злостью сказала она. — Это не он причинил вам боль.
Уинтер могла сказать, что девушка была так же страстно увлечена им, как и летом.
— Я ничего не помню о той ночи, но спрошу шерифа, есть ли вероятность того, что произошла ошибка. — Уинтер видела надежду на лице девушки и поспешила предостеречь ее. — Кармен, он был на территории школы в ту неделю, и я знаю, он был очень зол на меня за то, что я рассказала твоим родителям, как плохо он обращался с тобой.
— Он не делал этого, — упрямо повторила девушка.
Уинтер попрощалась с родителями Кармен. Она надеялась, что они смогут начать заново подальше от Трипоинта.