— Вы хотите сказать, что армия не справиться с десятком отрядов диверсантов? Я Вас правильно понял? — возмущение прорвалось наконец-то в речь сенатора.
— Да, сэр. Вы меня поняли абсолютно верно. Мы не имеем значимых армейских подразделений внутри страны в достаточном количестве и необходимом их расположении по всей территории. Поймите, что когда нас лишат транспорта и авиации, то даже сто километров окажутся непреодолимой преградой для оперативной защиты от вторжения. Без транспорта и с неработающей электроникой армия окажется практически безоружна. Бегать бегом за бронетехникой противника это глупая затея. Может прикажете возродить кавалерию? Иначе боюсь, что выпуск танков без электронных компонентов мы не успеем быстро наладить. Тем более обучить для них экипажи.
— У нас тоже есть средства радиоэлектронной борьбы, — подал голос ранее молчавший высокий худой мужчина. Посторонние люди вряд ли узнали бы в лицо шестого отпрыска одной из самых значимых и богатых семей Америки. Опыт первых пяти поколений научил его оставаться незаметным и стать достаточно непубличным человеком.
— Пока есть. Ключевое слово — пока, — представитель армии вытащил коммуникатор и что-то прочитал на нём. Пара людей, находящихся в зале, удивлённо переглянулись. До сих пор они считали, что на время переговоров зал хорошо защищён от прослушивания и использования средств связи.
— Прошу меня извинить, но я вынужден Вас покинуть, — военный энергичным кивком попрощался и быстро пошёл к выходу.
— Вы не хотите нам сказать, что случилось? — советник был взбешён оказанным неуважением. Его возглас застал представителя армии в дверях.
— Два объединившихся отряда боевиков ИСГИЛа только что захватили военный аэродром. Именно тот, с которого мы осуществляем вылеты с ядерными бомбами на борту.
Глава 23