Читаем Целитель Азаринта (ЛП) полностью

Зериэль кивнул, затем появился возле одной из стен, указывая на нее. «Мои творения ждут внутри. Хочешь экскурсию?

Илеа присоединилась к нему, потягивая свой напиток. «Теперь мне интересно даже не то, к чему может привести употребление моей крови, а то, какие напитки мог приготовить Зериэль», сказала она, взглянув на Эрика. “Хочу попробовать?”

Эрик взял стакан и понюхал его. “Хм. Красный хвост». Он выпил. «Ааа. Я чувствую вкус молодости. Редкий талант, Зериэль Гларксон. Приятно знать, что традиция переливания крови не угасла».

Зериэль кивнул. Раздался металлический щелчок, прежде чем стена отодвинулась, открыв широкую комнату, освещенную тем же тусклым желтым светом, с полированным деревянным столом в центре, поверхность которого была пуста. Три стены были сплошь увешаны оружием. Пистолеты, ружья, пушки всевозможных размеров, некоторые из металла, похожего на серебро, другие из латуни, некоторые из золота, каждая украшена изящными узорами, некоторые выглядели так, будто рассказывали истории через металлическую конструкцию. Многие части отражали свет, некоторые были полностью черными.

Зериэль подошел к стене и схватил одну из винтовок. Он посмотрел вдоль ствола, проверил спусковой крючок и металлические прицелы, нажал переключатель, который издал легкий магический гул, прежде чем снова выключил его. Он подошел к столу и осторожно положил оружие.

«Мое оружие создано, чтобы противостоять силе крови Первого вампира. Только лучшие защитные чары на месте, чтобы предотвратить повреждение. Мне очень жаль говорить, что я не могу сказать наверняка, оставит ли ваша кровь мои творения неповрежденными, и, вероятно, есть предел выхода, и еще раз, приношу свои извинения, ниже ваших личных разрушительных возможностей, — сказал он.

Илья подошла к столу.

«Glarkson III, белая сталь и серебряный сплав, инкрустированные сталью Red Hyne и Niameer. Зачарования сердцевины крови восьмого уровня, четыре кадра. Зачарованные стеклянные прицелы с пятикратным увеличением. Заряжается магазином на пять пуль. Высокоточное оружие разрушительной силы».

Илеа указала на него и получила от него кивок в ответ. Она схватила винтовку и почувствовала ее вес. Для ее улучшенного тела это было похоже на игрушку. Словно палку она могла легко сломать пополам, что, вероятно, тоже было правдой. Она посмотрела вниз, прежде чем взглянуть на него. — Я думал, что-нибудь потяжелее.

Он снова кивнул, несколько положительных эффектов ожили, прежде чем он подошел к стене и схватил массивное цилиндрическое оружие, восемнадцать стволов, установленных вокруг меньшего цилиндра, все еще вдвое толще руки Илеи. Его движения были значительно менее грациозными, когда он швырял вещь на стол.

Илеа опустил винтовку.

«Гларксон Марк Восьмой. Предназначен как устройство для стационарной защиты от полчищ монстров или осад. Внешние картриджи, содержащие по восемьсот пуль каждый. Скорострельность достигает четырех тысяч в минуту».

“Четыре тысячи?” — спросила Илеа. Она изо всех сил схватила оружие и прижала его к бедру, размер не позволял носить его по-другому. «Ручки нет».

«Я бы добавил их. Боюсь, он не предназначался для переноски, — сказал он. «Извините за эту оплошность». Он слегка склонил голову.

[Glarkson Mark Eight — Первобытное качество] — [Завершить бой]

“Сколько это стоит? И несколько десятков патронов? — спросила Илеа.

«Это единое целое, как и все, что вы здесь видите. Цена должна быть согласована, однако, если вы позволите мне попробовать вашу кровь, мы сможем торговать без сложностей золота и серебра.

Илеа улыбнулась. «Я хочу кусок». Поставив его, она подняла руку и вызвала осколок движущегося вулканического стекла. Она вдавливала его в палец, пока он не пронзил его. Она оставила его внутри, чтобы предотвратить заживление пореза, нанеся несколько капель на маленькое стеклянное копье, прежде чем пустить его в сторону вампира.

«Мы должны переехать в испытательный центр. Я не хочу портить эти комнаты, — сказал Зериэль и повел их вниз по лестнице в длинный зал из зачарованного камня и металла. Тяжелые двери закрылись за ними.

— Я целитель, — сказал Илеа, когда он заколебался.

Зериэль взял вулканическое стекло и поднес его к носу. Он сглотнул, мгновенно слизывая кровь.

Пульс маны вырвался наружу.

— О… о… — Зериэль упал на колени, не успев коснуться глаз. — Горит… — сказал он, потом закричал, потом рассмеялся. Маниакальный смех.

Илеа исцелила его, но не нашла ничего плохого, изменения, которые она могла видеть, были его, чем-то похожие на то, когда Эльфи впервые вошла в подземелье. Странный. Она чувствовала, что, несмотря на природу этого изменения, она могла повлиять на него, возможно, даже обратить его вспять. Если это стало необходимо. Хотя она могла сказать, что это потребует огромных усилий.

“О, да! О, ПЕРВЫЙ. ДАЙ МНЕ БОЛЬШЕ!” — закричал Зериэль, его мускулы напряглись, прежде чем он сорвал с себя рубашку. Его зубы выросли дальше, в его глазах застыл безумный взгляд, прежде чем он рванулся к Илее.

Она не двигалась, останавливая его продвижение с помощью Изменения Ткани.

Перейти на страницу:

Похожие книги