Через ещё час бега с неплохой скоростью аристократка завершала двенадцатый круг. Ещё через некоторое время остановилась перед Зираком и равнодушно села на землю, обнимая колени.
— Теперь сидеть и ждать, — делано грустно вздохнула она. — Может, я перейду к следующему испытанию?
Мужчина над ней стоял с отвисшей челюстью. На лице девушки не было даже пота. В выполнении ею нормативов человек не сомневался, получая донесения от наблюдателей учеников.
— Кхм-кхм, — собрался он, важно прокашлявшись. — В целом верно. Отправляйся на второй этаж… в западный зал. Там тебя будет ждать следующий наставник и второе испытание.
— Хорошо. Спасибо вам, наставник, — поклонилась ему Лейн Си и было уже направилась туда.
— Стойте… стойте! — прохрипел Лиен, падая на колени прямо перед девушкой. — Я… добежал!
Он поднял взгляд на стоящую над ним красавицу и замер от страха, осознавая ракурс. Юноша резко зажмурился и ждал удара ногой по голове, но вздохнувшая аристократка лишь помогла ему встать.
— Ты молодец. Обогнал даже бывалых, — заявила она, похлопав по его плечу. — Наставник Зирак, мы пойдём?
— Да-да, — отмахнул мужчина, поворачиваясь в сторону гор.
— Куда идём… — спросил с недоумением Лиен, но девушка уже потащила его за руку.
Они зашли в замок и начали подъём по ступеням на второй этаж.
Он с самого детства занимался долгими прогулками по лесу, окружающему родную деревню Лиена. Поэтому подобные испытания на выносливость были для него неожиданностью, но отнюдь не проблемой. Да и стыд за произошедшее ночью прибавил энтузиазма. Теперь же он устало поднимался за Лейн Си по ступеням, надеясь, что пока больше физических усилий тратить не придётся.
— Наставник Зирак сказал, что нас ждёт другой наставник, — наконец объяснила она, отпуская руку человека. — Надеюсь, что ты потом умоешься, а то запах…
Она не закончила, но бедный молодой человек опять залился краской.
Зал был похож на огромный учебный класс для занятий, которые аристократка видела пару раз до того, как родители решили оставить ей лишь одного учителя. Низкие столики, прямоугольные коврики для сидения на полу и пергаменты, возле которых были перья и чернила. Лейн Си посмотрела на это всё и сразу догадалась.
— Почему вас двое? — ворчливо спросил Диар.
— Наставник Зирак сказал, что раз мы закончили раньше всех, то можем сразу сюда идти на второе испытание. — ответила за них двоих Лейн Си, дерзко смотря в лицо второго старейшины.
— Понятно. Садитесь значит. Так как вы только поступившие, то будете учить алфавит, — мрачно сообщил старик.
Лейн Си подняла руку.
— Да?
— А что делать, если я уже его знаю?
— И писать умеешь?
Девушка кивнула под восхищённый взгляд Лиена рядом.
— Значит, будешь переписывать мелкими символами постулаты нашей секты, — гаркнул во всю глотку Диар. — В трёх экземплярах за тупые вопросы!
— Поняла, — струхнула девушка, послушно взяв перо и получая в руки книжечку.
Пока она мирно писала, зал наполнялся другими послушниками, которые садились за свободные столики и занимались практикой своих этапов умения писать и считать. Диар каждому давал определённую задачу и ждал выполнения. Аристократка, которая уже в это время вырисовывала третий экземпляр постулатов, скосила взгляд на Лиена, который чуть ли не плакал, пытаясь правильно переписать одну сложную букву.