Задав еще пару вопросов, на которые Линна ответила уже быстрее, госпожа Хьюс перешла к зельям. Второй преподаватель, плотного телосложения молодой эльф, сходил в соседнее помещение и принес деревянный ящик с набором трав и снадобий, стопку пустых флакончиков, а кроме этого переносной котелок со встроенным тепловым кристаллом снизу. Я наблюдала с восхищением: вот бы и себе такой заиметь! Попрошу маму, пусть ее лавочник в столице найдет и отправит первым же кораблем.
— Итак, госпожа Акер, я прошу вас приготовить нам зелье Эйфории. У вас есть на это три минуты, — декан взмахнула рукой и кристалл под котелком засиял ровным алым светом.
Линна метнулась к травам, довольно аккуратно выбрала нужные, насыпала в посудину и залила сине-зеленым снадобьем в круглой колбе. Я узнала отвар тариссы по черному дыму, вырвавшемуся из котелка небольшим круглым облачком. Помешав ровно двадцать секунд, Линна ловко перелила кипящую массу в пустой флакон и повернулась к декану.
— Неплохо, — признала госпожа Хьюс. — Я бы добавила еще отвар мелиссы, но и так эффект будет достаточный. Последний вопрос: как вы будете лечить эльфийскую горячку?
Линна Акер задумалась, покраснела, побелела и робко ответила:
— Наложением рук, госпожа декан.
— А если вам не хватит силы? — спросила преподавательница.
Линна еще подумала и вдруг обрадованно выпалила:
— Отвар шиповника и медовое зелье, госпожа декан!
— Что ж, допустим. Итак, госпожа Акер, вы удовлетворительно отвечали, и я объявляю ваш экзамен успешно сданным. Вы можете пройти в Главный зал на испытание силы магии.
Сияющая от счастья девушка склонила голову, поблагодарила комиссию и вышла из аудитории.
— Следующий, — громко объявила Хьюс, — Тойи Анслим.
Юноша со второй парты встал и целеустремленно зашагал к креслу.
Потом вызвали еще одного юношу, затем девушку, потом опять юношу. Ход экзаменовки был один и тот же: задавали два-три вопроса по артефактам, предлагали приготовить зелье, а затем назначить лечение определенной болезни. Я уже заскучала, когда услышала:
— Лайза Виен, — и в кресло царственно опустилась язва с задней парты.
— Расскажите нам, госпожа Виен, об артефактах рун.
— Мне не нужны артефакты, — взмахнула рукой эльфийка. — У меня достаточно силы, чтобы лечить наложением рук.
Декан подняла брови.
— А если сил не хватит?
— Мне — хватит, — самоуверенно заявила Лайза.
— Боюсь, что мы не сможем оценить в полной мере ваше могущество, так как если вы не сдадите целительство, вы не пройдете на испытание силы магии.
Виен зло скривилась:
— Поэтому испытание сил должно идти первым!
— Я передам ваши пожелания ректору, — сухо ответила госпожа Хьюс. — А теперь: вы намерены отвечать, или покинете Академию?
— Хорошо, я отвечу, — Лайза скрестила руки на груди. — Артефакты рун бывают трех уровней: мифические, эпические и практические.
— Подробнее, пожалуйста, — сказала декан.
Виен фыркнула, но продолжила отвечать. Она была, очевидно, неплохо подготовлена, и ей удалось ответить на почти все вопросы по артефактам, хотя их было задано пять или шесть — очевидно, она настроила против себя комиссию.
После этого она довольно успешно сварила зелье Отчаяния, и предложила верное лечение морского зоба. Госпожа Хьюс сдержанно поздравила ее с пройденным испытанием и направила в Главный зал, как и прочих абитуриентов до нее. После Лайзы прошло еще двое, а потом какая-то совсем юная особа не смогла ответить ни на один вопрос, трясясь и заикаясь. Без капли видимого сострадания декан отправила ее доучиваться и пробовать поступить на следующий год. Тогда я подумала, что эта женщина довольно строга, и учиться у нее может быть непросто.
— Катрина Кейл! — мои мысли прервались и по телу пробежала волна паники. Спокойно, Кати. Я глубоко вдохнула, встала и прошла к креслу. По мере приближения глаза госпожи Хьюс расширялись все сильнее.
— Вы… — она тут же взяла себя в руки. — Прошу вас, присаживайтесь.
Собравшись, я уже спокойно глядела на нее, зная, что отказать мне просто так устав Академии не позволяет. А вопросы и задачи меня не пугали. Однако декан задала мне, как и всем, три вопроса из артефакторики, на которые я отвечала быстро и четко.
— Хорошо, госпожа Кейл. Прошу вас приготовить зелье Исцеления. Даю вам на это пять минут.
Я немного подумала, как лучше поступить, и решила заявить о себе сразу. Со все возрастающим удивлением три преподавателя следили, как я насыпаю в котелок смесь Озерной пшеницы, морской зверобой, несколько местных трав из-за городской черты и заливаю все это отваром медуницы. Смешав все и нагрев, я подняла голову:
— Для лучшего эффекта зелье должно постоять около получаса. Но оно сработает и сейчас, просто слабее.
— Но это не зелье Исцеления! — воскликнула госпожа Хьюс. — Я первый раз вижу такой рецепт!
— Вы можете проверить, оно действует именно так, как надо. Устаревшее зелье Исцеления, о котором вы знаете, лечит очень плохо, — я говорила так уверенно, что декан, кажется, поверила. Она обернулась к одному из эльфов, сидящих за преподавательским столом: