– Обстоятельства изменились, – перебил его Джо. – Глиммунг жив и здоров и настаивает на том, чтобы все вы немедленно вернулись на плавучую базу.
На экране возникло холодное, неподвижное лицо, и лицо это выглядело неестественно бесполым.
– Я – Хильда Раисе. Очевидно, что единственной возможностью избежать массовых жертв в данной ситуации является экстренная эвакуация с планеты. Я полагала, что вы меня поняли. Я уже переговорила с мисс Йоджез…
– Но Глиммунг ждёт вас! – рявкнул Джо и, взяв в руку письмо Глиммунга, поместил его перед самым экраном. – Узнаёте почерк? Вы же его личный секретарь, так что, несомненно, его почерк сразу распознаете.
Она, наморщив лоб, пригляделась.
– «Необходимости покидать планету нет. Передайте всем участникам Проекта, что им следует пока оставаться на своих местах…»
Джо приложил к монитору следующую записку.
– Так. Понятно. – Мисс Раисе одарила Джо тяжёлым взглядом. – Хорошо, мистер Фернрайт. Мы найдём транспорт и прибудем на базу минут через десять-пятнадцать. Надеюсь, что Тёмный Глиммунг не уничтожит нас по пути. До свидания.
Она, не дожидаясь ответных реплик, отключилась, и экран потемнел, а в трубке смолкли все звуки.
«Десять-пятнадцать минут, – прикинул Джо. – Минут десять, по крайней мере, с Тёмным Глиммунгом над головами. Им здорово повезёт, если доставить их на базу сейчас согласится хоть какой-нибудь отчаянный верж. Ведь даже автоматическая станция, и та Тёмного испугалась».
Вероятность того, что они благополучно доберутся до плавучей базы, казалась Джо весьма призрачной, но надежда его всё же не оставляла.
Прошло полчаса, а приближающейся к базе машины видно всё ещё не было.
«Неужели их всё же настиг Тёмный и теперь их трупы качаются на волнах или же валяются на суше, где превратятся со временем в голые ломкие кости? – невольно крутилось в голове у Джо. – И даже если они благополучно доберутся до базы, дальнейшее всё равно будет зависеть лишь от того, разрушит ли Глиммунг Тёмный Храм. Если он всё же там, в глубине, погибнет, то экстренно покидать планету всем нам всё же придётся. Мне – так предстоит возвращение на перенаселённую Землю, к издевательскому пособию, в крошечный убогий модуль с окном, на котором в лучшем случае будет представлен липовый пасторальный пейзаж. И к Игре. К чёртовой, чёртовой Игре! А уезжать отсюда я уже не хочу, но если погибнет Глиммунг, то… то каким без него станет этот мир? Видимо, станет миром, всецело управляемым Книгой Календ, – миром, полностью лишённым свободы выбора. Каждый день Книга будет диктовать всем обитающим на планете, включая и меня, их действия, а мы примемся послушно исполнять предначертанное. И в конце концов Книга скажет каждому из нас, что пора умереть, и каждый из нас… Каждый, в соответствии с указанной в прогнозе датой, послушно умрёт.
Нет же! Нет! Книга там и сям всё же явно содержит ошибки. Ведь в ней же было сказано, что моя находка на дне моря побудит меня убить Глиммунга, но этого вовсе не произошло, а вот умереть он сейчас всё же может, хотя вовсе и не от моих рук, а оттого, что разрушает Тёмный Храм, и если таки он погибнет, то вместе с ним погибнут и все наши надежды».
Надеясь услышать хоть какие-то новости, Джо включил радио, и из динамика донеслось:
– Вы утратили потенцию? Не способны достичь оргазма? В таком случае вам, несомненно, поможет наш запатентованный препарат «Будотвёрд». Забудьте о своих разочарованиях и…
Последовал мужской, наполненный тоской голос:
– Чёрт возьми, Салли! Ты заметила, что я в последнее время совершенно бессилен в постели? Даже и не знаю, что со мной творится и что мне по этому поводу предпринять.
Проникновенный женский голос заверил его:
– Генри, тебе всего лишь навсего нужна таблеточка «Будотвёрда». Прими её, и дня через два снова станешь настоящим мужчиной.
– «Будотвёрд», говоришь? – возликовал Генри. – Чёрт возьми, непременно попробую.
И снова зазвучал голос диктора:
– Немедленно обратитесь в ближайшую аптеку или непосредственно к…
Джо выключил радиоприёмник и подумал: «Кажется, я понял, что именно вызывало недовольство Виллиса при прослушивании передач местной радиостанции».
Над миниатюрным лётным полем базы с рёвом зашла на посадку огромная машина на воздушной подушке, и купол рядом содрогнулся.
«Они всё-таки добрались», – обрадовался Джо и заспешил к посадочной площадке, но ноги его были почему-то ватными, и быстро двигаться у него не получалось.
Первым из машины выскочил высокий и статный мистер Болдуин и, немедленно подскочив к Джо, сердечно пожал ему руку и воскликнул:
– Наконец-то, Фернрайт. Клянусь богом, то было настоящим сражением…
– Что случилось? – спросил у него Джо, но тот лишь, неопределённо махнув рукой, заспешил к куполу.
Вслед за Болдуином на площадку спустилась остролицая дама средних лет, и Джо спросил у неё:
– Как вам удалось скрыться от Тёмного?
Она не ответила.
– Что произошло? – вопросил Джо у выбирающегося из машины следом краснолицего полного мужчины.
Ответа опять не последовало.
Джо то же самое спросил у пухлой дамы в роскошных нарядах.
И у щуплого юноши.
И ещё у кого-то.