Читаем Целитель полностью

— В дальнем конце переулка, — подсказал Пард.

Дейлт кивнул с угрюмым уважением:

— Точность снайперская.

— И в стратегическом плане блистательно. Здесь практически негде предпринять маневр против них. Я тебя предупреждал, она грозный противник. По-прежнему собираешься драться?

Очень хотелось найти бесшабашно отважный ответ, но ничего на ум не пришло. Вместо этого Стивен включил поисковый фонарь на носу флитера, который осветил леденящую сердце картину: налетчики сыпались из своей дыры в пространстве, как разъяренные пчелы из летка улья.

Как только флитеры оказались прямо на линии огня, Дейлт дал полный ход, ринулся на пересечение с надвигающейся ордой и врезался в нее. Сбитые налетчики падали, шарахались в стороны, разворачивались, отступали. Оглянувшись, он заметил, что летевшие позади корабли открыли ответный огонь вслед бегущим…

Потом все вокруг стало серым, бесцветным, плоским, молчаливым на пути сквозь воронку в подпространство. Лишившись горизонта в безликой пустоте, он испытал краткий приступ головокружения, но умудрился твердо держать курс мимо изумленных, бешено жестикулировавших захватчиков, направлявшихся к Центру Федерации.

— Еще чуточку продержись, и мы будем у цели.

Не успел Пард произнести ободряющие слова, как корабль вылетел на солнечный свет, сбив при этом очередных мародеров. Дейлт, не оглядываясь, набрал полную скорость и рванул по долготе к морю.

— Видишь остров?

— Прямо впереди.

— Правильно. Давай дальше.

— Надеюсь только, сержант перед вылетом не забыл сообщить Петрикалу о месте высадки десанта.

— Не беспокойся. Сержант человек опытный. Нас ждут проблемы посерьезней.

Выпорхнули остальные флитеры, деловито занявшись уничтожением калийских военных лагерей на берегу. Перед ними стояла задача пресечь налет на Центр Федерации и предупредить контратаку на Дейлта, летевшего к острову.

— Поворачивай к южному берегу, — подсказал Пард.

— Где тут юг?

— Слева.

Они уже подлетели так близко, что можно было разглядеть крупные детали храма-крепости.

— Где садиться?

— Нигде. Пока, по крайней мере. Видишь вон там большой открытый проем? Залетай прямо туда.

— С виду не очень большой.

— Раз в воронку попал, и туда попадешь.

У входа в храм их поджидали охранники, вскинув луки со стрелами, с копьями на изготовку.

— Сбрось-ка скорость, стрельни в них из бластера, — распорядился Пард.

Дейлт счел распоряжение слишком жестоким.

— Я мимо них легко пролечу. Они вооружены всего-навсего заостренными палками.

— Я тебе об этом напомню, когда они на нас сзади кинутся и проткнут насквозь твое тело, как кусок мяса вилкой. Сострадание тебе мозги затуманило. Забыл купальщиков на Клатче? Маленького мальчика?

— Хватит!

Он до отказа наполнил легкие воздухом, нажал на панели управления кнопку, пускавшую в ход заново установленные орудия. Бластеры зажужжали, но стража осталась целой и невредимой.

— В чем дело?

— Ни в чем, кроме того, что силовой заслон оказался мощнее, чем я ожидал. Может быть, мы и до Кали не доберемся.

— Ох, обязательно доберемся.

Стивен вновь до предельной скорости разогнал корабль, опустив киль на полметра над каменными ступенями. Копья и стрелы бессильно застучали по корпусу и закрытой кабине, однако охранники не разбегались, пока флитер чуть уже не налетел на них. Только тогда они рассыпали строй, быстро метнулись в стороны, почти все уцелели. Выхлопная струя мчавшегося корабля разметала запоздавших.

Дальше простиралась темнота. Пард своевременно подсуетился, зрачки Дейлта мгновенно расширились до последней возможности, в едва освещенном проходе вдруг стали видны детали. По обеим сторонам мелькали размытые исторические фрески, которые Пард рассматривал в прошлый раз. Впереди коридор сужался в низкий тесный сводчатый туннель.

— Туда, по-моему, не влететь, — проворчал Дейлт.

— По-моему, тоже. Хотя можно забаррикадировать, чтобы нас не преследовали.

— Я и сам об этом подумал.

Он резко сбросил скорость, плавно ведя флитер к туннелю, пока корпус не заскрежетал боками по камню.

— Годится.

Боковой шлюз плотно притерся к опоре арки, поэтому Стивен выровнял давление, опустив переднее ветровое стекло. В кабину просочился холодный сырой туманный воздух с привкусом соли и плесени.

Он вставил в «айбизан» со спиленными стволами первую обойму, вылез на нос. Спрыгнув на землю, услышал, как рядом по корпусу что-то звякнуло, через секунду почуял удар и жестокую боль в спине справа. Развернулся на каблуках — над головой снова свистнуло, — переключил «айбизан» на автоматическую стрельбу, выпустил в арку короткую очередь.

Четыре калийца в проходе справа завертелись, свалились под яростным огнем и замерли.

— Что там в меня попало?

Боль в спине стихла.

— Стрела. Скользнула по восьмому ребру справа и застряла в межреберной мышце. Не самый лучший выстрел — стрела вошла под углом и не пробила плевру. Я поставил там сенсорный блок.

— Хорошо. Куда теперь?

— Вон туда заходи. Поскорей!

Перейти на страницу:

Все книги серии Федерация Ла Нага

Похожие книги