Молодой человек замер, с недовольством глядя на сестру, но не спеша подходить. Некоторой время он задумчиво стоял со своими однокурсниками, а потом все же, что-то им, произнеся, направился прямо к нашему столику.
Я невольно тут же опустила взгляд в тарелку, чувствуя неловкость. Он наверняка услышал о том, что говорят про меня и Ральда. Но ведь он сам сказал, что доверяет мне, а значит, не поверит слухам.
– София, – он неожиданно протянул мне руку, – можно тебя на минуточку, хочу кое-что прояснить.
Я удивлено посмотрела на молодого человека и, приняв его руку, медленно встала. В зале внезапно стало так тихо, что казалось, и дышать перестали.
– Кто бы не распускал слухи о Софии, он ошибся, – спокойным и уверенным тоном произнес Никандр. – Она моя девушка…
Он стоял так близко, держа меня за руку, что я слышала громкий стук его сердца. Опустив взгляд в пол, чувствовала, как пылают щеки. Мне было стыдно взглянуть на окружающих, но неожиданно Никандр чуть крепче сжал мою ладонь и, наклонившись ко мне, тихо прошептал:
– Не бойся, я рядом.
И я все-таки набралась смелости взглянуть на присутствующих. Казалось, что все замерли и смотрели только на нас, пока сестра Никандра неожиданно не разрядила обстановку:
– Молодец, Ник! Вот это я понимаю.
Никандр ничего не сказал, лишь с раздражением посмотрел на сестру. Но потом, вновь обведя взглядом остальных, уверенно и спокойно произнес:
– Попрошу больше не распускать ложных слухов.
После этого он тепло мне улыбнулся и, усадив меня, сам сел рядом.
Тут же в зале раздались голоса, как будто включили звук, стало очень шумно. Однако я ничего не слышала и не видела, до сих пор с изумлением глядя на Никандра. Заметив это, он аккуратно накрыл рукой мою ладонь. Я же просто не знала, что сказать.
– Смотри, как Рэй разозлилась… – тихо шепнула мне на ухо Кэйсси, наклонившись. – Аж покраснела вся и взглядом вас прожигает.
Медленно обернулась и встретилась с прищуренным взглядом Рэй. Сжав губы, она со злостью смотрела на меня и, не выдержав, я первой отвела взгляд.
– Ты смотри пошла к Ральду, – вновь шепнула подруга.
– Кэйсси, хватит, мне это неинтересно.
– Зануда! – шутливо воскликнула девушка и принялась за еду.
– Какие вы все забавные, – неожиданно Рина усмехнулась и медленно поднялась. – Ладно, я пошла к своим. А ты, Ник, будь хоть немного поромантичнее, знаю я тебя. Девушки любят сюрпризы.
– Рина! Прекрати немедленно.
– Ой, да ладно! – она рассмеялась и, чмокнув брата, побежала к однокурсникам.
– Не обращайте внимания на сестру, – тихо произнес Никандр, но я лишь улыбнулась.
– А мне она нравится, такая естественная и веселая.
– Да, разве что, повзрослей она немного, было бы просто замечательно…
– А сколько ей лет? Она вроде на втором курсе. – С любопытством спросила Кэйсси, отодвинув пустую тарелку, и ожидающе смотря на Никандра.
– Ты права, Рине недавно восемнадцать стукнуло, а ведет себя на пятнадцать.
– Ты слишком строг к ней, – произнесла я, глядя на сестру Никандра, которая о чем-то весело болтала с подругами у дальнего столика. – Ведь сам говорил, что вы были маленькими, когда лишились матери и переехали к Наине.
– Да, тетя чересчур ее разбаловала, а теперь удивляется. Впрочем, уже ничего не изменишь… – в его голосе проскользнуло столько тепла, что я поняла: он любит сестру несмотря ни на что.
Повезло, все-таки Рине. Мне всегда хотелось иметь старшего брата, который был рядом и никому не дал бы в обиду, но к сожаленью я единственная дочь.
Вскоре прозвенел колокол, и нам пришлось попрощаться. Мы с Кэйсси пошли на пару, которую я так долго ждала, а Никандр в теплицы, где у них должен был проходить сбор трав для целебных отваров.
14 глава
На следующее утро потеплело настолько, что Никандр пригласил меня на прогулку возле озера. Яркое солнце согревало своими теплыми лучами, невольно вызывая улыбку.
Хоть снег еще и лежал, все равно чувствовался ранний приход весны. Вдалеке щебетали первые птицы, замерзшее озеро медленно таяло, кое-где стала пробиваться первая молодая трава из-под снега.
Идя рядом с Никандром за руку, мне казалось, что вся моя жизнь изменилась и уже не будет ничего плохо. Впервые я не жалела о своем поступке, что ушла от Наины с ее племянником.
Я никогда не могла подумать, что появятся люди, которым действительно стану не безразличной. И это так приятно, знать, что есть те, кто всегда поддержит и не оставит.
Вскоре мы с Никандром сели на скамью под большим деревом на самом берегу озера. В этом месте было тихо и красиво. Не слышно шума разносившегося с академии, гвалта и торопливых шагов студентов и преподавателей. Здесь спокойно и умиротворенно. Но Никандр рассказал, что как потеплеет, сюда станут больше приходить, многие студенты любят это место.
– Знаешь, София, – неожиданно тихо начал Никандр, чуть крепче сжав мою ладонь и глядя на меня. – Ты изменила мою жизнь, я ни к кому еще не испытывал такого.
Я с удивлением посмотрела на молодого человека. Отчего-то на душе после его слов стало так приятно и тепло.
– Теперь я знаю, что такое на самом деле полюбить…