Блин, а ведь мне, может быть, выговориться захотелось? Наболевшим поделится, так сказать. Все равно ведь жрать не дают!
— В Фелерии, лейтенант, в Фелерии. Вашему звучному голосу не подходят детские ужимки. Так что, прекращайте дурачится…
Хоть она и смолкла, однако на её лице я отчетливо увидел продолжение — «А не то прикую к батарее и буду ссать пока от простуды не помрешь!». Ну, может быть и не так, но где-то рядом. Короче, её глаза ясно давали понять что выёбыватся не стоит.
Ох, ладно. В конце-концов, особого выбора у меня и нет.
***
— Это еще что за хуй в масле? — недоуменно спросил Скоков, глядя на очередную принесенную официантом тарелку.
— Фаршированный баклажан, сэр. — слегка раздраженно ответил светловолосый феленид и кивнув, спешно отошел от столика с людьми.
Официант, как и остальное население ресторана, был явно не в восторге от целой группы людей внезапно свалившихся на его голову и оккупировавших один из столиков. Особенно в свете недавних происшествий в Кентердейле. Впрочем, самим солдатам было явно безразлично мнение местных работников.
— Не, ну нахуй… Кабан, будешь? — рядовой с отвращением пододвинул тарелку к сослуживцу.
Младший сержант незамедлительно отреагировал и подхватив посуду, вывалил ее содержимое прямо в свой недоеденный суп. Блюдо, и без того не будучи сильно аппетитным, при смешивании с баклажаном, кажется, достиг новые рекорды «несъедобности».
— Так нажористей же… — пробубнил он, заметив на себе недоуменные взгляды остальных.
— Простите, но вы и правда будете «это» есть? — осведомилась Бэйри, глядя на солдата со смесью страха и удивления.
— Тоже хочешь… На вот… Не ела весь день, наверное? — участливо заговорил Кабанов, пододвигая к несчастной девушке свою тарелку.
— Эм… А у вас всегда так? — неуверенно протянула рыжая фелисина, незаметно отодвинув свой стул подальше от здоровяка.
— Что всегда? Всегда ли к нам без спроса подсаживаются гражданские? — раздраженно заворчала Арфа, которая явно была не восторге от компании журналистки.
Но Бэйри это ничуть не смутило. За свою карьеру она уже привыкла что далеко не все ей рады. Однако в этот раз все происходило хуже чем обычно. Журналистка была уверена, что если бы не присутствие солдат — Арфа не ограничилась одними колкостями вперемешку с ехидными комментариями.
— Ну… Большую часть времени. — нехотя отозвался сидящий с краю Лисин, которого больше заботила недавно купленная книга, нежели разговоры остальных:
— Так о чем ты спрашивала? — добавил он, намекая на причину по которой журналистка присоединилась к ним около получаса назад.
С трудом переведя взгляд от младшего сержанта, который искренне и ничуть не стесняясь наслаждался «деликатесами», Бэйри произнесла:
— Да я… Кхм… Я всего лишь пытаюсь узнать, что именно вы задумали? — запинаясь спросила фелисина, силясь выдержать «психологическую атаку» Кабанова.
— По поводу Лукина-то? Да хрен бы с ним! Сам накуролесил, пусть сам и отдувается. — презрительно проговорил Пугачев, оглядывая присутствующих и ища поддержки у сослуживцев.
Но все что он обнаружил, это грозный взгляд Арфы и полную безучастность остальных.
— Это тоже не дело… — вновь отвлекся Лисин от изучения местной литературы. — Все-таки, помочь мы ему обязаны.
— Это еще с какого хрена? Чем это «мы» ему обязаны, а? Пугачев, хоть и дурак, но ведь прав. Нафига нам это чудо в погонах сдалось? Он же город ушатал, не слышал что ли? — со смешком спросил Скоков, не отрываясь от меню и выискивая там что-то более-менее съедобное.
Лисин на секунду задумался. Слова сослуживца имели право на существование. В конце-концов, лейтенант сам в это влип.
«Однако, если верить словам этой сумасшедшей кошкодевочки, то у Лукина были, как минимум, смягчающие обстоятельства, а то и полный карт-бланш. Это уже только ему известно.» — Александр задумчиво мял книгу в руках, пытаясь определить хочет ли он помочь командиру или лучше оставить все как есть. В голове боролись аргументы как «за», так и «против» и каждый из них имел право на жизнь.
— Мне думается… — после небольшой паузы начал он. — Если бы все это случилось с кем-нибудь из нас, то я почти уверен что лейтенант не сидел бы на месте. Штурм бы устроил, артиллерию привлек, возможно… — ефрейтор сделал неопределенный жест рукой, стараясь показать свое отношение к подходу командира.
За столом послышался сдержанный смех.
— Это точно! Этот чудак может и стену головой пробить, если ему покажется что в этом есть смысл… — с еле уловимой теплотой в голосе согласилась рыжая фелисина.
Лисин кивнул новой знакомой, соглашаясь с её характеристикой, однако Арфа брезгливо поджала губы и уставилась на Бэйри:
— А ты-то откуда знаешь? Ты с ним сколько знакома? Неделю? — с вызовом добавила она.
Обернувшись на длиннохвостую девушку, Бэйри обнаружила гневный взгляд фелисины в военной форме. Наклонив голову набок, репортерша скривилась в усмешке:
— Дольше, гораздо дольше, моя дорогая. И к тому же «насыщает не время проведенное в столовой, а количество съеденных пирожков». — процитировала она мораль из детской книжки, что когда-то читала.