Читаем Целостная личность (СИ) полностью

- Ха! Так уж и быть, я тоже сотку скину, два девятьсот.


- Ладно, ладно, будет вам ваш миллион.


- Два.


- Лям!


- Два! - А разошлись как! Рожи красные, даже немного вспотевшие. Разве что пена изо рта не летит.


- Лям! Нет больше. Это потолок. Все!


- Полтора! - немного сбил планку Дариан.


- Не могу, хоть ты режь.


- А я ведь и порежу. Я вас так на публику разделаю, что мало не покажется...


- Не доживешь, салага, - вот таких переговоров я никак не ожидал увидеть.


- Угрозы! Это хорошо, еще лямик добавим.


- Сто штук могу накинуть и все.


- Двести! - Дариан разошелся как маньяк от торговли.


- Сто!


- Двести!


- Сто!


- Двести!


- Да подавись! - рявкнул Фоли.


Спорщики пустили руки и рухнули в кресла.


- Просто на всякий случай уточню, - сказал Дариан, разминая руку. - Миллион двести тысяч?


- Миллион, двести тысяч, - подтвердил Фоли, морщась и встряхивая свою руку. - Так, раз мы завершили с этим вопросом, перейдем ко второму. - Фоли достал из внутреннего кармана пиджака продолговатую черную коробочку и нажал единственную кнопку. По воздуху мгновенно пошла рябь, и все пространство комнаты будто затянуло туманом.


- Что за хрень!? - Мне не улыбалось вновь оказаться во флотских застенках.


- Спокойно, это стандартное устройство для обеспечения конфиденциальности переговоров.


- Так почему не использовали его раньше?


- Не было такой надобности.


- А почти полтора миллиона вам без надобности? - удивился Дариан.


- Это казенные деньги. А мы поговорим о неказенных камешках.


- Теперь понятно, почему на переговоры послали не адвоката.


- Наших адвокатов не послали потому, что они дерьмо. - Дариан даже рот открыл от такого лестного заявления. - А тот, что не дерьмо, сразу сказал договариваться. Мы достигли договоренности, - с нажимом повторил ему Фоли. Тот раскинул мозгами, и кивнул.


- Но вы нас все же кинули.


- Отнюдь. Вам нужны быстрые деньги. А большую сумму придется заказывать в метрополии. Вернемся к камням. Пакет что вы предъявили после захвата, был распакован. Куда вы дели часть камней Эм?


- На какой ответ вы надеетесь?


- Честный.


- Вы идиот?


- Это контрабанда. Вам ее не сбыть.


- Пять лямов и я сдам вам заначку.


- Сдайте заначку, мы оценим камни и дадим вам двадцать процентов рыночной стоимости. Поверьте, это колоссальной щедрости предложение.


- Вот только после того, как вы получите камешки, не то, что платить, во мне самом надобность отпадет.


- И что же вы предлагаете?


- А ничего.


- Рано или поздно заначку найдут, но к тому времени я смоюсь отсюда подальше.

Глава 42

- Часов через восемь после встречи с Фоли приперся Бойд. По станционному времени была глухая ночь, но жизнь на орбите ломала все ритмы. И хотя я откровенно зевал, СБшник и его спутник выглядели до противного бодро.


- Так, парень, - сказал Бойд, - нам нужны твои зубы.


- Мне их самому рвать?


- Зачем самому? Я со специалистом пришел.


Специалист на дантиста похож не был. На мясника в костюме, на профессионального боксера, на секюрити, в конце концов, но не на дантиста. Глядя на него вспоминалась пословица - Хорошо зафиксированный пациент в наркозе не нуждается.


- Анестезию принесли?


- А как же! - кивнул Бойд. Даже похлопал себя по ребрах, намекая, что препарат во внутреннем кармане его пиджака.


- Ладно, заходите, - Надеюсь, препарат действенный, а то когда я пучки стеклом со своим ядом порезал, пальцы лишь слегка онемели.


- Садись в кресло, - тяжелым грудным голосом скомандовал 'дантист', а сам достал небольшую коробочку из внутреннего кармана пиджака. Хотя, это в его руках она была небольшой, а в моих смотрелась бы как полчемодана. Дантист поставил ее на столик и щелкнул замками.


К моему удивлению, первыми из коробки он достал маску и шапочку. На стерильных перчатках мне поплохело. Ему только замызганного кровью халата не хватает. Хотя нет, пиджак смотрится более жутко.


- Открой рот, - дантист взял в руку гнутую пластиковую фиговину непонятного назначения.


- Зачем? А препарат?


- Открывай, - скомандовал Бойд и полез во внутренний карман.


Я опасливо приоткрыл рот.


- Шире, - скомандовал дантист. Ему на выручку пришел Бойд. Старик ткнул меня пальцем за ухо, и челюсть отвалилась сама. Дантист ловко обул мои зубы в пластик, что оказался распоркой. А зачем им распорка?


Чутье подвоха пришло слишком поздно. Бойд что-то сделай. Кажется, я слышал треск электричества. Это было похоже на статический станнер, правда, далеко не так больно. Тело онемело, мышцы свело. Пластиковая распорка затрещала от напряжения.


Дантист достал из коробки маленькие блестящие щипчики и примерился к зубу. Свободной рукой он схватил меня за голову как детский мячик. Подобрал упор, примерился, пальцы на голове сжались крепче и... больно не было. Страшно - до чертиков. Тупой рывок известил о том, что зуб покинул свое место обитания. Я его даже и не увидел, поскольку голова была задрана кверху. Рот наполнился чем-то теплым, видать кровью. Вкус подсоленной мыльной воды. Точно кровь.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме