Читаем Целостная личность полностью

И так, саларцы — розовошерстые, полутораметровые антропоморфные бобры. Одна фраза пугает до жути, а уж в живую видеть такое извращение — вообще кариес головного мозга. Тем более что торговая хватка у них — как у лучших представителей еврейской нации родом из Одессы.

Неожиданно! Кто такие евреи я помню, что такое Одесса — чувствую, потому как понять город в котором амбарный замок на автомобиле не вызывает недоумения — невозможно! Даже автомобиль этот помню… Зеленый такой…

— … а вот шобштвенно и шама штатуэтка бога. Аборигены верят что она подымает потенцию. Вы шкажете чушь! И я ш вами шоглашушь! В наш прошвещенный век никто не верит в этот вждор. Но! — бобер поднял вверх указательный палец и отрицательно замотал головой. — Моему троюродному дядюшке помогла именно такая штатуя! А уж школько шредств он перепробовал, у школьких шветил медицины лечилшя! — Мне стало весело. Магазин саларца торговал всем. И едва оказавшись внутри, я уже успел познакомиться с несколькими «произведениями исскуства» из планеты, названия которой я не запомнил. Мне были представлены экземпляры холодного оружия варджи и ритуальные одежды храма пустоты туриан. А ведь от этой акулы розничной торговли спасало меня только отсутствие денег.

— Простите уважаемый, неужели что-то указывает на мою неспособность как мужчины! — я ради смеха сделал злое лицо.

— Что вы, что вы! — саларец замахал руками и вкрадчивым голосом продолжил. — Штатуя будет идеальным подарком вашему начальнику. Поверьте, он будет благодарен.

— Мой начальник — женщина.

— Да? Тогда подарите ей вот эти украшения, — мгновенно сориентировался пройдоха. Я не сдержался и расхохотался во весь голос. Приступ безудержного веселья занял у меня минуты три.

— Я от Дариана, — вытирая от слез глаза и придерживая едва не надорваный живот, сказал я.

— А!? Што же вы мне голову морочите, молодой шеловек! — саларец направился обратно за прилавок, на ходу причитая. — Никакого уважения у нынешней молодежи. Ражве ж можно так отношиться к штаршим. Мешать бижнешу — полное кощунштво. — Саларец посмотрел на меня большими печальными глазами и мне даже немножко стыдно стало.

Бобер порылся в кармане розовой, под цвет шерсти жилетки и достал коммуникатор. Набрав номер, и дождавшись ответа, он коротко хрюкнул одну непонятную фразу, после чего сразу же отключился.

— Идемте, молодой человек, будем ваш одевать.

На смену комбинезону мне достался неброский костюмчик из серой джинсы, биткошелек с парой сотен солов, да комм с беспроводной гарнитурой.

— Так, гарнитуру шразу жа ухо. Берите коммуникатор и входите в приложения. Видите иконку штелш?

— Стелс?

— Штелш, — подтвердил саларец. — Активируйте.

— И что теперь?

— Теперь ваше лицо невидимо для всех электронных камер.

— Так просто?

— Прошто, но это далеко не все. Пока мы ждем, предлагаю выпить чаю.

— Не отравлюсь?

— Я пью ваш, Кенийшкий.

— И как он? — Кенийский… Что-то отозвалось в глубинах памяти. — Мне большую кружку с одной ложечкой сахара. Или нет, лучше совсем без сахара.

— Молодец, — похвалил бобер, — Чай нужно без шахара пить. Только тогда можно оценить вшю вкушовую гамму. Шадитешь на диванчик молодой человек.

Я проследил за рукой саларца… И кто же их так обозвал, если они букву «с» не выговаривают? В той стороне ничего подобного не было. Прилавок со всякой мелкой дребеденью и пара книжных стеллажей. Прежде чем переспрашивать хозяина отправившегося колдовать над чаем, я пошел в разведку и действительно наткнулся на диванчик в укромном закоулке за стеллажом.

Вот только сейчас заметил, что магазинчик для воров не подарок. Все что имело на ценнике больше сотни находилось в дальней части комнаты, а многочисленные прилавки, стойки и шкафчики образовывали настоящий лабиринт, не оставляя ни одного прямого хода. Над небольшим прилавком с кассовым аппаратом нависала толстая полоса из темного сплава. Без сомнений что-то наподобие бронированной плиты, которая опускается по тревоге. В пользу этой версии говорило и то, что такая полоса висела над входной дверью.

Из диванчика магазин просматривался как на ладони. Древние фолианты книг и резных статуэток на полках стеллажа совершенно не мешали. А вот со стороны магазина это место фиг отыщешь. Хм… Просто так такие укромные места не создают, видать где-то здесь есть тайный ход.

Электроника отозвалась трелью имитирующей настоящий колокольчик и в магазинчик вошли четверо. Что-то смутное забрезжило на грани сознания, но расу я так и не узнал. Больше всего парни напоминали гигантские огурцы, ради смеха наряженные в широкополые шляпы и обвисшие одежды.

— Молодой человек! — позвал саларец и я осторожно выглянул из-за стеллажа. — Быштрее идите шюда. — После этого бобер раздал огурцам указания. Язык я не понял, но этого и не требовалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой космос

Похожие книги