Читаем Цена дерзости полностью

В тот же миг непонятное что-то, на чём стоял Стан, рвануло в темноту, оставляя позади укоризненный глаз костра.

Глава 7

Конс

После ужина лекарь предложил Костику переодеться, и они отправились на дело. Назвать по-другому эту авантюру у парня не получалось даже мысленно.

Как выяснилось, пациент жил в городе и не очень далеко, однако добираться Авронос предпочёл не пешком. Возле широкого и высокого крыльца гостевой части дворца их уже ожидала закрытая коляска.

Запряжённый в неё зверь и близко не походил ни на одно ездовое животное землян. Он немного напоминал страуса, но только с собачьим хвостом и львиной мордой. И очень большого, просто гигантского. Сидевший на его широкой спине не то наездник, не то возница держался с очень высокомерным видом, лучше любой рекламы говорившим, что его ремесло здесь ценится много выше обычного хутамщика. Или это ценился его транспорт?!

– Кто это? – прошептал парень, устраиваясь на мягком сиденье.

– Ты про панга? – осведомился Авронос и тут же начал объяснять: – Это очень удобный и дорогой зверь. У господина наместника их почти два десятка, и нам разрешено брать панга, когда едем по делам.

– Чем их кормят?

– А-а… ты про это! Не волнуйся, панги людей не едят. Только рыбу. Зато бегают быстрее всех остальных животных, и сидеть на нём не в пример удобнее, чем на быке или ослике.

– А покататься… – Костик смущённо смолк.

Ну не зря же ему сразу прямо сказали, зверь дорогой и брать коляску можно только для дела.

– Когда наступает сезон жары, господин Югнелиус переезжает в дом на побережье. Там неподалёку большая ферма для пангов, и можно кататься сколько хочешь. За сравнительно небольшие деньги.

– Ясно, – кивнул Костик, разглядывая проносящиеся мимо дома.

Раз Авронос так уверен, что его ученика повезут на побережье, может, и правда он такой ценный лекарь? Вот только почему что-то внутри всячески сопротивляется этому утверждению?


Дом, возле которого через полчаса остановил коляску Авронос, не особенно отличался от соседних. Все они были двухэтажными, внушительными и явно принадлежали состоятельным людям.

Зато внутри царило какое-то почти неуловимое запустение. Костик не смог бы связно пояснить, откуда у него взялось такое ощущение. Вроде всё необходимое для роскошной жизни имеется. Солидная мебель стоит на своих местах, окна обрамлены богатыми портьерами, картины и люстры говорят о стремлении создать уют. Но вот уюта и не ощущается.

– Мирного вечера, госпожа Уликора!

– И вам, Авронос! Проходите, располагайтесь, сейчас принесут напитки. И простите… что вы имели в виду… я не совсем поняла вашу записку?!

Женщина была, наверное, ещё совсем молода, лет тридцать от силы. Если судить по каштановым, без сединки, волосам и гладкой коже лица. Но глаза, смотревшие на Костика с тревогой и сомнением, выдавали очень старое и уставшее существо, разочаровавшееся во всём на свете.

«Это её, что ли, лечить?» – ошеломлённо обернулся к лекарю Костик и по неуловимо горькой гримасе понял, что не угадал и самое основное впереди.

– Муж госпожи Уликоры заболел больше года назад, – с непонятным сожалением произнёс Авронос, глядя мимо подопечного, – и с тех пор его осматривал не только я. Внешне он вполне здоров… но не может говорить и не встаёт. Барсент этого очень… стесняется… и потому отказывается от еды. Думаю… тебе стоит попытаться.

– Авронос?! – Женщина до хруста стиснула кулачки. – Это… я не ошибаюсь?

– Не нужно прежде времени тешить себя надеждой, – честно признался лекарь, – мой… коллега – очень способный целитель, но опыта у него пока маловато. Если ты сейчас скажешь нет… или попросишь, чтобы мы пришли позже… когда у Дэконса будет больше побед за плечами, он не обидится. Мы просто попьём твоего замечательного чая и поедем домой.

– Господин Дэконс… живёт с тобой?

– Во дворце наместника, но официально пока только в качестве гостя.

– Тогда я скажу – да. – Она не сомневалась ни секунды, и Костику внезапно пришло в голову, что его авторитет очень зависит от того, кому он якобы уже служит. – Пройдёте к нему… или сначала чай?

– Если повезёт, чай будем пить потом, – сразу отказался Авронос. – И не только чай… Прикажи кухарке приготовить хорошую закуску… Эконс после сеанса обычно очень голоден.

«Врёт и не краснеет, – осуждающе вздохнул Костик, – обычно! Ха! Всего только раз и вылечил, а у лекаря прозвучало так, словно такие сеансы для него – рядовая вещь».

– Тогда прошу. – Хозяйка повернулась и пошла впереди, показывая дорогу.

Идти пришлось всего несколько шагов, в первую же дверь из открывшейся за портьерами освещённой последними лучами солнца галереи. В огромной комнате, определённо бывшей раньше гостиной, ещё не горел ни один светильник, и Костик не сразу рассмотрел хозяина.

Но стол, заставленный блюдами, не разглядеть не мог. Потому что почти натолкнулся на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трельяж с видом на море

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы