Читаем Цена доверия полностью

— Просто думаю, что ты права, Тэрри. Мне казалось, что с тобой я могу забыть об Айрис. Я ошибся. Прости, что использовал тебя.

Она всхлипнула.

— И что, даже нет никакой надежды? — спросила Тэрри через несколько мгновений.

— Нет, — твердо ответил Дункан. — Моя жизнь превратилась в ад. Но я не хочу, чтобы и твоя тоже претерпела подобные метаморфозы. — Он немного помолчал. — Извини, наверное, мне нужно было приехать и поговорить с тобой. А я, как дурак, делаю это по телефону.

— Нет, — всхлипывая, произнесла она. — Хорошо, что ты не приехал. Мне сейчас нужно забыть тебя. И чем меньше будет встреч, тем лучше.

— Ну ладно. — Он не знал, что еще сказать.

— Прощай?

— Прощай, Тэрри. И будь счастлива. Я соберу твои вещи, и служба доставки привезет их тебе.

— Да, хорошо. — Она положила трубку.

Он сделал то же самое.

Вздохнул.

Ну вот, еще один этап его жизни подошел к концу. Будущее виделось лишь в черном цвете.

Надо бы чем-нибудь заняться. Но он не знал чем. Он пропадал на работе, ходил в спортзал. Однако всего этого явно не хватало для того, чтобы он вновь обрел вкус к жизни.

Телефонный звонок вывел его из задумчивости.

— Алло!

— Здравствуй, Дункан! — Голос одного из директоров фирмы звучал, как всегда, бодро. — Извини, что беспокою тебя. Но мы тут продумываем одну комбинацию. Не мог бы ты подъехать?

Дункан усмехнулся. Слава богу! Не придется изобретать велосипед!

— Буду через сорок минут, — ответил он и поспешил в душ.

Он не любил опаздывать. А значит, следовало торопиться.

<p>10</p>

Айрис сидела в кресле, когда вошел отец.

— Привет, пап. — Улыбнувшись, она подставила щеку для поцелуя.

— Здравствуй, милая! — Ричард приблизился к дочери и, наклонившись, чмокнул ее. — А что ты одна? Где Линда?

— Она уже легла.

Ричард уселся в соседнее кресло, внимательно глядя на нее.

— А ты чего не спишь? — заботливо поинтересовался он. — Будущей маме надо отдыхать, еще успеешь пободрствовать, когда родится этот сорванец.

Айрис грустно улыбнулась.

— Да, я тоже собиралась. Но задумалась и забыла о времени.

Отец обеспокоенно посмотрел на нее.

— Тебя что-то тревожит?

Айрис вздохнула.

— Знаешь… — Она немного помолчала, прежде чем продолжить. — Мне так хочется самой вырастить его, своего сына, посвятить ему все свое время. И грустно сознавать, что я не смогу это сделать.

— Почему? — В голосе Ричарда сквозило неприкрытое удивление.

Айрис пожала плечами.

— Ну ты же понимаешь, — она улыбнулась, глядя на отца, — я должна работать, и я хочу работать.

На некоторое время в комнате установилась тишина.

— Я не хочу, чтобы ты лишила моего внука чего-нибудь… — начал Ричард.

— Не надо, папа! — перебила его Айрис, умоляюще глядя в его заботливые карие глаза. — Я не хочу ни у кого сидеть на шее.

— Ну послушай, — отец взял ее за руку, — ты ведь и сейчас работаешь. Ты мне очень помогаешь, и я это ценю. Вполне возможно, когда родится малыш, мы что-нибудь придумаем. Да, и Линда поможет, как мне кажется.

Айрис тепло улыбнулась.

— Спасибо, папочка, — прошептала она, сдерживая готовые пролиться из глаз слезы.

— Ну что ты, детка. — Его голос предательски дрогнул. — Я всегда жалел, что потерял тебя, и даже не надеялся обрести вновь. Мы столько лет общались по телефону, практически не видясь, что все эти месяцы я узнавал тебя заново. И готов подписаться под каждым своим словом: ты настоящая Ланкастер, и ты все выдержишь.

Айрис ничего не ответила, лишь пожала его ладонь. Не нужно было слов, все и так ясно.

— Ладно, надо все-таки ложиться. — Высвободив руку, Айрис поднялась, опираясь на мягкий подлокотник.

Резкая боль пронзила низ живота.

— Ой! — Айрис согнулась.

— Милая, все в порядке? — Ричард подскочил к ней, поддерживая за плечи и помогая сесть обратно в кресло.

— Да. — Айрис с трудом перевела дух. — Просто не ожидала. Наверное, ребенок тоже требует, чтобы я легла отдохнуть. — Она устало улыбнулась.

— Конечно. — Ричард протянул ей руку. — Пойдем, я тебя провожу.

Он помог ей подняться, и они направились к двери. Айрис опиралась на руку отца, мысленно благодаря Бога за близких людей, которые окружили ее любовью и заботой.

Раздался какой-то странный звук.

Оба остановились как вкопанные.

Айрис растерянно посмотрела вниз.

— Похоже, у меня отошли воды, — пробормотала она, поднимая взгляд на отца.

— Ты только не волнуйся! Я сейчас же вызову «скорую»!

Усадив ее в кресло возле двери, Ричард заметался по первому этажу в поисках трубки, которую никто никогда не оставлял на базе.

— Да что же это такое?! — вскричал он, уже отчаявшись ее отыскать.

— Что случилось, любимый? — На втором этаже появилась разбуженная его возгласами Линда.

— Айрис рожает! А я не могу найти трубку!

— Сейчас я вызову по мобильному телефону, — быстро сориентировалась Линда, метнувшись в спальню.

Ричард растерянно замер внизу. И как он сам не догадался это сделать?!

— Побудь пока с Айрис! — Линда выглянула из спальни.

— Да, хорошо. — Ричард устремился в гостиную. — Ну как ты?

— Все нормально, пап, — улыбнулась Айрис. — Просто живот немного тянет и все.

Через десять минут в гостиной показалась Линда. Она была уже одета.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже