Читаем Цена двуличности. Часть 1 полностью

Интересно, чему Альд обрадовался? Получается, действительно — родственники? И было ли это чувство связано с облегчением от осознания того, что все-таки не вся родня погибла, поплатившись за его ошибки? Или радость подселенца была вызвана более приземленными мыслями о том, что его древний род мог сохранить кое-какие остатки былого могущества, которые могут нам пригодиться? Я не знала наверняка, но как бы ни было — эта эмоция была приятной, и от ее силы и искренности отступила даже тень недавно испытанного мной страха.

— Что, все-таки — родня?

— Да.

Даже по такому короткому ответу было слышно, что Альд улыбался. Я даже на миг смогла себе представить эту недоверчивую улыбку на лице подселенца и ощутила что-то вроде легкой досады от того, что вряд ли смогу хоть когда-нибудь ее увидеть во время своего появления во внутреннем убежище. Не то, чтобы прямо очень хотелось, но было бы любопытно.

— Конечно, родство у нас очень дальнее, но сам факт…

Судя по ощущениям, Альд постепенно успокаивался и снова возвращался к своему естественно-отстраненному состоянию.

А тем временем лорд Тиор уже успел вписать мое имя, и безупречно выведенные буквы из коричнево-красных стали черными, тогда как обозначавшая Мэба надпись оставалась красноватой.

— Он — живой, ты — лич, — пояснил подселенец. — Нужно, чтобы ты подробнее разузнала историю рода у кого-то из старших родственников, — неожиданно добавил он.

Глава рода молча вернул перо в длинную шкатулку, в которой оно до этого хранилось

— Зачем? — хоть и я догадывалась о том, каким был ответ, но решила все-таки уточнить. И только теперь, отведя взгляд от пергамента, заметила, что Мэл и Шуд куда-то делись. Я точно помнила, что в начале моего допроса тетушкой Сади они находились в комнате. А вот дальше…

— Мне любопытно. Глядя на семейное древо, я вижу, к какой ветви относятся ныне живущие потомки, и она… Извилиста. Учитывая то, что они ведут свой род от моего двоюродного прадеда, мне интересно, как так вышло.

— Возможно, тебе просто стоит поговорить с Мэбом, напрямую, не через меня, — предположила я, ощущая внезапно навалившуюся усталость.

Впрочем, почему внезапно? Учитывая отсутствие нормального отдыха после боя, собственная выносливость начинала удивлять уже даже меня.

— Итак, Шиз, я с радостью приветствую тебя, как члена рода Суар, — торжественно провозгласил лорд Тиор, поворачиваясь ко мне. А затем, помолчав пару секунд, со смешком добавил, — и разрешаю звать меня дедушкой.

Мэб хмынул, а я от неожиданности щелкнула челюстью. Такая демонстративная обходительность, что даже подозрительно как-то становилось, что ли.

— В неформальной обстановке, конечно же, — в голосе древнего лича послышалась добродушная усмешка.

— Рил, — тетушка Сади обратилась к слуге, замершему у нижней ступеньки лестницы, — проведи госпожу Шиз в ее покои.

— Госпожу Шиз… — ехидным эхом отозвался Альд.

— Завидуй молча, — не менее ехидно ответила я.

Слуга — годившийся мне в дедушки мужчина неприметной внешности с аурой слабосильного мага воды — почтительно мне кивнул и замер, видимо, ожидая, пока я к нему подлечу. Но Мэб привлек мое внимание раньше, чем я успела сдвинуться с места.

— Никуда из комнаты не уходи, я через часок-другой к тебе загляну, — коснувшись моего плеча, тихо произнес он. И саркастически добавил, — хорошо, доченька?

Хоть боевой некромаг и сказал это почти шепотом, я почему-то была уверена, что его слова прекрасно расслышали все присутствовавшие, включая обоих слуг. Как минимум, доказательством тому был ехидный смешок Сата из другого конца просторного зала. Не сказать, что меня это смущало или как-то доставляло неудобства, но уютно и свободно в этом доме я себя все еще не чувствовала. И, видимо, Мэб это понял. Хотя, как знать, может он руководствовался какими-то своими мыслями — например, просто хотел проинструктировать, что делать дальше. Потому что правила поведения тут наверняка есть, если, судя по рассказам Сата и Мэба, эти двое с удовольствием находятся где угодно, лишь бы не дома.

— Хорошо… папочка.

Я честно хотела произнести это со всем возможным сарказмом, но голос в очередной раз меня подвел. Как и всегда. Надо будет все-таки собраться с духом и выспросить у Альда способы придания голосу хоть каких-то интонаций. С этими мыслями я принялась медленно лавировать между креслами, направляясь к лестнице.

— Отлично, если он к тебе зайдет, можно будет расспросить его по поводу рода.

Вот почему подселенец так мастерски игнорирует мои мысли, когда хотелось бы комментариев по поводу них, но зато по поводу и без цепляется ко всякой подслушанной мелочи, совершенно его не касающейся?

— Для интонаций нужно другое заклинание речи, — Альд снизошел до комментария, но мне почему-то показалось, что его ответ прозвучал с некоторой издевкой. — Может быть, когда-нибудь даже научу. Если будешь хорошо себя вести.

Ага, издевка мне все-таки не почудилась.

— Больно надо, — огрызнулась я.

— Ну, как хочешь, — подселенец вздохнул с демонстративным сожалением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Выдающаяся ЛИЧность

Похожие книги